プロフィール
役に立った数 :16
回答数 :7,468
質問数 :0
英語系資格
海外渡航歴
オーストラリア(ワーキングホリデー)1年、イギリス(YMS)1年
自己紹介
こんにちは!Shoheiと言います。
英語の勉強、一緒に頑張りましょう!
1. squabble いざこざ 「スクウァバル」と読み、些細なことについての小さな口論や言い争いを意味します。特に日常的で深刻ではない争いを表します。友人や家族などの親しい間柄で起こりやすい軽い「いざこざ」にも使えます。 They had a minor squabble about which movie to watch. どの映画を見るかで小さないざこざが起きた。 minor: 小さな 2. dispute いざこざ 「ディスピュート」は、意見の不一致や争いを指します。場合によっては「squabble」よりもフォーマルで、少し深刻なニュアンスを含むこともあります。 The two colleagues got into a dispute over how to work. その2人の同僚の間で、どのように仕事するかでいざこざが起きた。
1. feel reflective しんみり reflective は「物思いにふける」や「考え込む」という意味で、特に感慨深く静かな気持ちを表す際に適しています。 悲しみだけでなく、静かに過去や出来事を振り返るニュアンスも含みます。 After the farewell party, I felt reflective. 送別会の後、しんみりした気分になった。 2. feel somber しんみり somber は「サムバァ」と読み、「暗い」「沈んだ」という意味があり、気持ちが沈んで静かで落ち着いた感情を表します。 After hearing the sad news, we felt somber at night. その悲しい知らせを聞いて、私たちはその夜しんみりしていた。
1. reject 「拒否する」「却下する」という意味で、提案やアイデアを正式に採用しない場合に使えます。「ボツにする」と言いたいときに使える動詞です。提案が初期段階で却下された場合に使うことが多いです。 They rejected my idea for the new marketing strategy. 新しいマーケティング戦略の案を彼らはボツにした。 marketing strategy : マーケティング政略 2. scrap 「廃棄する」「取りやめる」という意味で、途中まで進めていた計画やアイデアをボツにする場合に適しています。 The editor decided to scrap the article and start over. 編集者はその記事をボツにして、最初からやり直すことにした。
1. filling 「お腹にたまる」「満足感がある」という意味で、「食べ応えがある」食事にピッタリの表現です。 A: This burger is really filling. このハンバーガー、食べ応えがあるね。 B: You are right. That's why it is popular these days. その通り。だから最近人気なんだね。 2. hearty 「たっぷりしていて満足感がある」というニュアンスを持ちます。食事のボリュームや豊かさを表すのに適しています。 This is such a hearty burger. これは本当に食べ応えのあるハンバーガーだね。 hearty はほかにも「心からの」や「健康的な」などさまざまな意味を持つ形容詞です。
1. You don't mind it. まんざらでもない。 mind は「気にする、嫌がる」という意味で、直訳すると「嫌がっていない」となり、「まんざらでもない」気持ちをさりげなく表現します。 I thought you didn't want to be the leader, but You don't seem to mind it. 君はリーダーになりたくないと思ってたけどまんざらでもなさそうだね。 「〜そうだ」は seem を使って表します。 2. You are secretly pleased. まんざらでもない secretly は「秘密に、密かに」という副詞で、「少し嬉しそうだ」「内心満足しているようだ」というニュアンスを伝えます。嬉しさを隠そうとしているけど伝わっている場合に使えます。 You seem secretly pleased about being chosen as the leader. リーダーに選ばれて、まんざらでもなさそうだね。
日本