プロフィール

  • Instagram
  • Youtube

英語系資格

海外渡航歴

オーストラリア(ワーキングホリデー)1年、イギリス(YMS)1年

自己紹介

こんにちは!Shoheiと言います。
英語の勉強、一緒に頑張りましょう!

0 75
Shohei

Shoheiさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

I'm always irritated with small things. I know it's not good, but I want to stop being so sensitive. 私はいつも小さなことでイライラしている。良くないとわかってはいるけれど、神経質を治したい。 「being sensitive」で「神経質であること」を表すことができます。「とても」という意味の「so」をつけて「being so sensitive」とすると神経質さをより強調することができます。 「治す」は、「止める」と言い換え「stop」を使いましたが、「克服する」という意味の「overcome」も使うことができます。「イライラする」は「be irritated」や「be annoyed」と表現します。

続きを読む

0 105
Shohei

Shoheiさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

1. You're the one with the attitude problem. そっちこそ、あなたのその態度が問題じゃない。 「態度」は英語で「attitude」といいます。出だしを「You're the one」とすることで、「あなた」を強調することができます。直訳すると、「あなたこそが、態度に問題があるその人だ」となります。 2. You're the one who's being unreasonable. 理不尽な態度をとっているのはあなたの方だ。 「unreasonable」は「理不尽な」という意味の形容詞です。「being unreasonable」で「理不尽である状態」を表します。 3. It's your attitude that's the problem. 問題があるのはあなたの態度のほうだ。 語順を入れ替え、「It's your attitude (あなたの態度だ)」と「that's the problem(問題があるのは)」を組み合わせた表現です。

続きを読む

0 107
Shohei

Shoheiさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

1. People say I'm shy, but it's only at the beginning. 恥ずかしがり屋だと言われるけど最初だけよ。 「恥ずかしがりな」は英語で「shy」を使って表現することができます。「at the beginning」で「最初は」という意味です。 2. I get called shy, but that's just at first. 恥ずかしがり屋と言われるけど、最初だけだよ。 「get called」で「〜と呼ばれる」という意味です。「at first」も「at the beginning 」と同じで、「最初は」という表現です。「〜だけ」 は「only」や「just」を使って表現することができます。 3. People think I'm shy, but it's only initially. みんなは私を恥ずかしがりだと思ってるけど、最初だけだよ。 「initially」は「最初は」という意味の副詞です。

続きを読む

0 75
Shohei

Shoheiさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

1. You're the type whose emotions show on your face. 表情が顔にあらわれるタイプだね。 飼っているペットに話しかけているのであれば1の文章で大丈夫ですが、ペットについて誰かと話しているのであれば、「you're」を「he's/she's」、「your」を「his/ her」に置き換えると良いでしょう。 「タイプ」は英語でもそのまま「type」といいます。「感情」は「emotions」と複数形にすることに注意してください。 2. Your face always reveals your feelings. あなたの顔にはいつも感情があらわれるね。 「reveal」は「明らかにする、見せる」という意味の動詞です。「emotions」と同じで、感情は一つではないので「feelings」と「s」をつけましょう。

続きを読む

0 90
Shohei

Shoheiさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

1. How about being overly optimistic? あまりにも楽観的なのもどうかしら? 「楽観的」は英語で「optimistic」といいます。「overly」は「過度に」という意味の副詞で、「あまりにも」のニュアンスを表します。 「How about~?」で「〜はどう?」という意味です。 2. Isn't being too optimistic also a problem? 楽観的すぎるのも問題じゃないかしら? 「too」も「overly」と同じ「過度に」という意味の副詞です。「Isn't〜?」は「Is not」の短縮形で「〜じゃない?」という意味を表します。 ちなみに、「悲観的な」は英語で「pessimistic」といいます。 ご参考になれば幸いです。

続きを読む