プロフィール

  • Instagram
  • Youtube

英語系資格

海外渡航歴

オーストラリア(ワーキングホリデー)1年、イギリス(YMS)1年

自己紹介

こんにちは!Shoheiと言います。
英語の勉強、一緒に頑張りましょう!

0 100
Shohei

Shoheiさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

1. My son is always looking for his things because he is bad at organizing things. 私の息子は整理整頓が苦手で、いつも探し物をしている。 「探す」は英語で「look for」で表すことができます。「いつも探している」は現在進行形の「be ~ing」と「always」を使って表現できます。「bad at organizing things」で「整理整頓が苦手である」という意味になります。 2. He's constantly searching for his belongings because he struggles with organization. 彼は整理整頓が苦手なので、常に自分の持ち物を探しています。 「constantly」は「絶えず」という意味の副詞です。「search for」は「look for」と同じで「探す」という意味です。「struggle with」は「苦労している」という意味で、「struggle with organization」で「整理整頓に苦労している」と表現できます。

続きを読む

0 82
Shohei

Shoheiさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

We don't have our family's grave. うちは墓地を持っていません。 「持っている」は動詞の「have」を使って表現することができます。「墓地」は「grave」といいます。 墓地やお墓に関する英単語はいくつかあります。それぞれの意味と使い方について紹介します。 「cemetery」は「共同墓地」を意味します。「graveyard」も同様に「共同墓地」という意味ですが、「graveyard」は教会に関連する場所で、それ以外を「cemetery」ということが多いです。 「grave」は日本の一般的な墓地を意味します。。似た意味の「tomb」がありますが、こちらは人の眠るお墓そのものよりも、「墓石・墓標」などを指す言葉です。また、「tomb」は偉人の墓地や遺跡のような建築物を表す時にも使われます。

続きを読む

0 97
Shohei

Shoheiさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

1. What do you think about putting this decoration in the bedroom? Wouldn't it look nice? 寝室にこの飾りをつけたら素敵じゃない? 「寝室」は英語で「bedroom」、「飾り」は「decoration」と表現することができます。「素敵な」は「nice」という形容詞を使います。「would」は「〜だろう」という可能性を表す表現です。直訳すると、「寝室にこの飾りをつけるのはどう思う?素敵に見えそうじゃない?」となります。 2. Do you think it would be lovely to have this ornament in our bedroom? 寝室にこの飾りをつけたら素敵になると思わない? 「lovely」も「素敵な」という形容詞です。「decoration 」の代わりに「ornament」も使えますが、「ornament」はクリスマスに飾る装飾品のイメージが強いです。

続きを読む

0 105
Shohei

Shoheiさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

1. She has never let go of this stuffed animal for over 20 years. 彼女はこのぬいぐるみを20以上離さず持っている。 「ぬいぐるみ」は英語で「stuffed animal」といいます。ある時点から今まで継続している行動なので、現在完了の「have」を使って表現します。主語が「彼女」なので「She has」となります。「let go」は「手放す」という意味です。直訳すると「彼女は20年以上このぬいぐるみを手放していません」となります。 2. My sister has been sleeping with this stuffed animal for over 20 years. 私の妹は20年以上このぬいぐるみと共に寝ています。 ご参考になれば幸いです。

続きを読む

0 89
Shohei

Shoheiさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

「保険をかける」は英語で「have insurance」や、「insure」という動詞で表現することができます。 1. We have a 30 million yen insurance on my husband. うちは夫に3000万円の保険をかけている。 「3000万」は英語で「30 million」または「thirty million」といいます。「on」を使って「〜に(保険をかける)」と表現します。 2. We've insured my husband for 30 million yen. 私たちは3000万円の保険を夫にかけています。 「have」を使って現在完了形の形にし、「今も〜している」という継続の表現を使います。 ちなみに、「生命保険」は「Life insurance」、「災害保険」は「disaster insurance」といいます。

続きを読む