
Kotaさん
2023/07/31 16:00
それでこそ を英語で教えて!
信頼していた友人の仕事ぶりがとても手本のような様子だったので、それでこそといいたいです。
回答
・That's the way to do it.
・Now that's what I call ~.
1. That's the way to do it.
それでこそ(だ)。
that は「それ」や「そのやり方」、the way は「方法」、to do it は「それをやるための」で、直訳すると「それが、それをやる方法だ」となります。相手のやり方を称賛したり、正しい方法を確認したりするときに使います。
That’s the way to do it! Your work is very impressive.
それでこそだよ!君の仕事ぶりはとても印象的だ。
2. Now that's what I call ~.
それでこそ(〜だ。)
now は「今」という意味ですが、ここでは強調や注目を引くため に使われています。
that's what I call ~ は関係代名詞 what を使った表現 で、「私が〜と呼ぶもの」つまり「本当にそう思うもの」という意味になります。今回だと仕事の中での会話なので、「プロフェッショナル」という意味の professionalism を続けると自然です。
Now that’s what I call professionalism!
それでこそプロフェッショナルだね!