プロフィール

  • Instagram
  • Youtube

英語系資格

海外渡航歴

オーストラリア(ワーキングホリデー)1年、イギリス(YMS)1年

自己紹介

こんにちは!Shoheiと言います。
英語の勉強、一緒に頑張りましょう!

0 383
Shohei

Shoheiさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

1. temizu / chozu 手水 「手水」は神社で行う日本の文化なので、英語でもそのまま temizu もしくは chozu と言うことができます。 Let's do temizu before we pray at the shrine. 手水をしてから参拝しましょう。 pray : 祈る shrine : 神社 直訳すると「神社で参拝する前に手水をしましょう」となります。 2. cleanse our hands and mouth 手水(する) 「手水」をわかりやすく説明した表現です。 cleanse は「清潔にする」や「汚れを取り除く」という意味で、「手と口を清潔にする」と直訳できます。 Before entering the shrine, we cleanse our hands and mouth at the temizuya. 神社に入る前に、手水屋で手と口を清潔にします(手水をします)。

続きを読む

0 542
Shohei

Shoheiさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

1. without stopping 途切れることなく without は「〜なしで」、breaking は「壊すこと」を意味し、合わせて「壊すことなく」と直訳できます。りんごの皮が途切れないように剥くというニュアンスを表せます。 How long can you peel an apple without breaking? 途切れることなく、どれだけ長くリンゴの皮を剥けますか? peel : 剥く 「りんごの皮」は直訳すると apple peel ですが、すでに動詞で peel を使っているので、peel an apple で「りんごの皮を剥く」を表せます。 2. in one continuous piece 一続きの状態で これは「途切れることなく」を言い換えた表現です。continuous は 「つながった」や「途切れない」を意味する形容詞です。りんごの皮が一続きの状態であることを強調できます。 How long can you peel an apple in one continuous piece? 途切れることなく、どれだけ長くリンゴの皮を剥けますか?

続きを読む

0 253
Shohei

Shoheiさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

1. prove one's innocence 証が立つ prove は「証明する」、innocence は「無実」や「潔白」で、合わせて「潔白を証明する」となり「証が立つ」のニュアンスを表すことができます。 The new evidence proves his innocence. 新しい証拠で彼の証が立つ。 evidence : 証拠 2. be vindicated 証が立つ vindicate は「ヴィンディケイト」と読み、「無実を証明する」という意味の動詞で、受け身にして be vindicated で「証が立つ」を表せます。 He was vindicated when the truth came out. 真実が明らかになり、彼は証が立った。 came out : 明らかになった

続きを読む

0 358
Shohei

Shoheiさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

1. agile 俊敏(な) 「アジャイル」と読み、最初の a にアクセントを置きます。動作が「俊敏な」という意味だけでなく「頭の回転が速い」という意味の形容詞を持っています。 The company showed an agile response. その会社は俊敏な対応を見せた。 response : 対応 2. prompt 俊敏(な) 「プラムプト」と読み、 o にアクセントを置きます。「迅速な」や「機敏な」という意味の形容詞です。 His prompt action prevented a disaster. 彼の俊敏な対応が災害を防いだ。 prevented : 防いだ disaster : 災害 また、もし「俊敏さ」という名詞として表したいのであれば、 agility を使うことができます。 例: His agility prevented a disaster. 彼の俊敏さが災害を防いだ。

続きを読む

0 591
Shohei

Shoheiさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

「竣工日(しゅんこうび)」は、英語で上記のように表現することができます。 completion は「コンプリーション」と読み、「完成」や「完了」を意味する名詞です。「日」を意味する date と合わせて「完成日」つまり「竣工日」を表せます。 The completion date of the building will be the next month. その建物の竣工日は来月です。 ほかにも、建物の工事に関する表現を紹介します。 construction start date : 着工日(工事を開始する日) groundbreaking ceremony : 鎮魂祭(建設を始める前に行う儀式) topping-out ceremony : 上棟式(建物の骨組みが完成した際の儀式)

続きを読む