Okapi

Okapiさん

2024/03/07 10:00

クルーズ船の旅 を英語で教えて!

同僚から長期連休どこに行くのと聞かれたので、「クルーズ船の旅に行くよ」と言いたいです。

0 543
NativeCamp

NativeCampさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2026/01/08 11:19

回答

・a cruise ship vacation
・going on a cruise

豪華客船で旅するバケーションのこと。移動中も食事やショー、プールなどを船内で満喫できるのが魅力です。

「次の休みはクルーズ旅行に行きたいな!」のように、リラックスした贅沢な休暇をイメージさせたい時にぴったりの表現です。

I'm going on a cruise ship vacation.
クルーズ船の旅に行くんだ。

ちなみに、「going on a cruise」は単に船旅をするだけでなく、船内の食事やショー、寄港地での観光など全てを楽しむ、一大イベントのようなニュアンスです。長期休暇の計画や、特別な旅行の話をするときにピッタリですよ!

I'm going on a cruise for the long weekend.
長期連休はクルーズ船の旅に行くんだ。

Shohei

Shoheiさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/06/16 04:41

回答

・on a cruise
・a cruise trip

1. I'm going on a cruise on my next vacation.
次の長期連休はクルーズ船の旅に行くよ。

「クルーズ船の旅」は英語で「on a cruise」と言います。「go on a cruise」で「クルーズ船の旅に行く」という意味です。
他にも「go on a trip」というと、「旅行に行く」という意味になります。
例)
He went on a trip to the US.
彼はアメリカに旅行に行った。

「長期連休」は、アメリカ英語だと「vacation」、イギリス英語だと「holidays」と言います。「holiday」と単数形にすると「祝日」を意味する場合もあるので、「holidays」と複数形にしましょう。

2. I'm taking a cruise trip.
クルーズ船の旅に行くよ。

「a cruise trip」も「クルーズ船の旅」という意味です。また、すでに予定として決まっている場合は、「I'm taking」と、現在進行形でも、未来の予定をいうことができます。

役に立った
PV543
シェア
ポスト