Yuhi

Yuhiさん

2023/08/29 10:00

グルチャ(グループチャット) を英語で教えて!

SNSのやり取りで盛り上がって来たので、「5人でグルチャしない?」と言いたいです。

0 400
Taki0207

Taki0207さん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/05/29 00:00

回答

・Group chat
・Chat room
・Group messaging

Hey guys, how about we start a group chat with the five of us?
「皆、5人でグループチャット始めるのはどう?」

グループチャットは、複数人が同時にオンラインで会話を共有するための通信手段です。主に仕事やプロジェクトの進行状況を共有したり、友人や家族との情報交換、計画の立案などに利用されます。また、特定の趣味や関心を共有するコミュニティでの情報共有の場としても使われます。メッセージはリアルタイムで送受信され、参加者全員が会話に参加できる点が特徴です。

Why don't we start a group chat with the five of us?
「5人でグループチャットを始めませんか?」

Guys, this is getting exciting! How about we start a group chat with the five of us?
皆、盛り上がってきたね!5人でグループチャットを始めてみない?

「Chat room」は主にオンラインフォーラムやウェブサイト上で、特定のトピックについて複数の人がリアルタイムで会話を交わす場を指します。一方、「Group messaging」は主にスマートフォンのメッセージアプリやソーシャルメディア上で、特定の人々がプライベートにメッセージを交換するための機能を指します。前者は公開された議論の場、後者は個人間のコミュニケーションの場として使い分けられます。

Daichi

Daichiさん

ネイティブキャンプ英会話講師

2024/02/03 18:21

回答

・Group chat

「グルチャ(グループチャット)」は、そのまま英語でも”group chat”でOKです。
「グルチャしない?」の「〜しない?」は、”Why don’t we 〜?”と表現します。
“Why don’t we〜”は、話し手と相手が一緒に何かすることを提案する場合に使用します。
そのため、「5人でグルチャしない?」は、”Why don’t we have a group chat with group of five people ?”となります。

例文)
Why don’t we have a group chat with group of five people ?
「5人でグルチャしない?」

役に立った
PV400
シェア
ポスト