momoka

momokaさん

momokaさん

三脚に乗せる を英語で教えて!

2024/04/16 10:00

旅行先で、友人に「三脚に乗せてグループ写真を撮ろう」と言いたいです。

Shohei

Shoheiさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/06/16 05:28

回答

・set up on the tripod
・put on the tripod

1. Let's set up the camera on the tripod and take a group photo.
三脚にカメラを乗せてグループ写真を撮ろう。

「三脚」は英語で「tripod」と言い、「トライポッド」と読みます。「カメラを乗せる」は、「カメラを設置する」と言い換えると「set up」という動詞を使って表せます。日本語でも「セットアップする」と言いますね。「グループ写真」は「a group photo」と言います。

2. Why don't we put the camera on the tripod and get a group shot?
カメラを三脚に乗せてグループ写真を撮ろうよ。

「Why don't we~?」は直訳すると「なぜ私たちは〜しないのですか?」となりますが、「Let's」と同じように「〜しよう」という意味でも使われます。

0 72
役に立った
PV72
シェア
ツイート