momokaさん
2024/04/16 10:00
三脚に乗せる を英語で教えて!
旅行先で、友人に「三脚に乗せてグループ写真を撮ろう」と言いたいです。
0
72
回答
・set up on the tripod
・put on the tripod
1. Let's set up the camera on the tripod and take a group photo.
三脚にカメラを乗せてグループ写真を撮ろう。
「三脚」は英語で「tripod」と言い、「トライポッド」と読みます。「カメラを乗せる」は、「カメラを設置する」と言い換えると「set up」という動詞を使って表せます。日本語でも「セットアップする」と言いますね。「グループ写真」は「a group photo」と言います。
2. Why don't we put the camera on the tripod and get a group shot?
カメラを三脚に乗せてグループ写真を撮ろうよ。
「Why don't we~?」は直訳すると「なぜ私たちは〜しないのですか?」となりますが、「Let's」と同じように「〜しよう」という意味でも使われます。
役に立った0
PV72