プロフィール
役に立った数 :16
回答数 :7,468
質問数 :0
英語系資格
海外渡航歴
オーストラリア(ワーキングホリデー)1年、イギリス(YMS)1年
自己紹介
こんにちは!Shoheiと言います。
英語の勉強、一緒に頑張りましょう!
「海流」は、英語で上記のように表現することができます。 ocean は「海」、current は「流れ」で、合わせて「海流」を表すことができます。 ただし、質問内容にあるように「〇〇海流」と言いたいときには ocean を取り、 〇〇 current とします。 Today in social studies, I learned about the 〇〇 Current. 今日は社会の時間に、〇〇海流を習ったよ。 social studies : 社会科 I learned about the Tsushima Current. 対馬海流について学んだ。 ちなみに sea も「海」を表しますが、こちらは「陸地から見渡せる範囲の海」というニュアンスがあり、海の大規模な水の流れを表すのに不自然です。 以下に、海流の種類をいくつか紹介します。 warm current : 暖流 cold current : 寒流 Kuroshio current : 黒潮海流
1. strong personality 灰汁が強い 「灰汁(あく)が強い」は直訳すると strong scum ですが、このまま使うことはできません。 personality は「個性」を意味し、strong と合わせて「強い個性」となり、「灰汁が強い」のニュアンスを表すことができます。 He has a strong personality. 彼は灰汁が強い。 2. bold 灰汁が強い こちらは「大胆な」という意味の形容詞で、特に作品や表現の「灰汁が強い」場合に使うことができる単語です。 The director’s latest movie is very bold and not for everyone. その監督の最新作はかなり灰汁が強く、すべての人のためのものではない。 director : 監督 latest : 最新の
1. civilization 開化 明治時代は「文明開化」の時代です。これは文化や技術の発展を意味し、civilization は人間社会が「知的、文化的または物質的に発達した状態」で、「文明化」や「開化」を表すことができます。「スィヴァラゼイション」と読みます。 The Meiji era in Japan is known as a period of civilization. 明治時代の日本は、開化の時代と言われています。 era : 時代 is known as : 〜として知られている period : 時代 2. modernization 近代化 「現代の」や「近代の」を意味する modern に、「〜化する」という接尾辞 -ize 、そして「〜すること」という意味の接尾辞 -ation を合わせて「近代化すること」を意味します。技術や制度の発展など、西洋化や技術の進歩に重点を置いた表現です。 The Meiji era in Japan is considered a time of modernization. 明治時代の日本は、近代化の時代と考えられています。 is considered : 〜と考えられている
「開幕」は英語で上記のように表現することができます。 日本語でも「オープニング」と言いますが、大会や試合、式典が始まるときに使う名詞です。 What do you think about the opening of the Olympics? オリンピックの開幕についてどう思いますか? Olympics は 元々 Olympic Games 「オリンピック競技大会」の略です。この Games が複数形なので、 Olympics も複数形になります。「オリンピック」自体は一つの大会ですが、競技がたくさんあるため、複数形扱いになります。 もし、Olympic と s をつけないと、「オリンピックの」という形容詞になるので注意しましょう。 例: Olympic athletes : オリンピック選手 Olympic medals : オリンピックのメダル
「各策して」とは「それぞれの対策を考えて実行して」という意味で、英語では以下のように表現するといいでしょう。 1. Come up with different strategies. 各策して。 come up with は「〜を思いつく」というイディオムです。different は「いろいろな」や「さまざまな」という形容詞、strategies は「戦略」を意味する名詞 strategy の複数形です。合わせて「さまざまな戦略を考え出して」となり、「各策して」のニュアンスを表すことができます。 We need to solve this problem. Come up with different strategies. 我々はこの問題を解決しなければならない。各策して。 2. Develop various measures. 各策して。 develop は「開発する」や「発展させる」という意味で、ここでは「考え出す」や「対策を立てる」というニュアンスで使われます。 various は「さまざまな」という形容詞、measures は「対策」や「手段」を意味します。 合わせて、「さまざまな対策を立てて」となり、ビジネスシーンで使われる表現です。 Develop various measures. I need your help. 各策して。君たちの助けが必要だ。
日本