プロフィール

  • Instagram
  • Youtube

英語系資格

海外渡航歴

オーストラリア(ワーキングホリデー)1年、イギリス(YMS)1年

自己紹介

こんにちは!Shoheiと言います。
英語の勉強、一緒に頑張りましょう!

0 336
Shohei

Shoheiさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

1. tug at someone's sleeve (〜の)袖を引く tug は「引っ張る」、sleeve は「袖」で「誰かの袖を引っ張る」という直訳に近い表現です。 The child tugged at his mother's sleeve to get her attention. その子どもは母親の袖を引いて注意を引いた。 get attention : 注意を引く 2. give someone a nudge 袖を引く nudge は「軽いひと突き」という意味で、「誰かに軽いひと突きを与える」と直訳できます。「袖を引く」という直訳ではありませんが、比喩的に相手を軽く促すときに使います。 He gave me a nudge and said , "Let's go now." 彼は私の袖を引き、「今行こう」と言った。

続きを読む

0 337
Shohei

Shoheiさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

1. lose all sense of judgment 前後を忘れる 「前後を忘れる」は直訳して表すことができないので、「物事の状況がわからなくなる」ことを英語で表します。 lose は「失う」、sense は「感覚」、judgement は「判断」を意味し、直訳すると「すべての判断力を失う」となり「前後を忘れる」のニュアンスを表すことができます。 He was so angry that he lost all sense of judgment. 彼はあまりに怒っていて、前後の判断ができなくなった。 lost は lose の過去形です。 2. be completely carried away 前後を忘れる be carried away は「我を忘れる」という意味のイディオムです。「完全に」を意味する副詞 completely を加えて、正しく判断できなくなることを強調します。 She was completely carried away by excitement. 彼女は興奮で前後を忘れた。

続きを読む

0 277
Shohei

Shoheiさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

「可微分性」は、英語で上記のように表すことができます。 「微分する」という意味の differentiate に、「〜できる性質、能力」を意味する接尾辞 ability をつなげた言葉で、「微分できる性質」つまり「可微分性」を表します。 The differentiability is an important concept in calculus. 可微分性は、微積分学において重要な概念です。 concept : 概念 calculus : 微積分学 ちなみに、「微分可能な」と言いたいのであれば differentiable を使って表します。 例: This function is differentiable at every point. この関数はすべての点で微分可能です。 function : 関数

続きを読む

0 269
Shohei

Shoheiさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

1. reorganization 改編 「再び」を意味する接頭辞 re に「組織」や「編成」を意味する organization を組み合わせた単語で、組織やシステムの再編成・改組を意味する名詞です。 The company did a reorganization of its departments to improve efficiency. 会社は組織の効率を向上させるため、部署の改編を行いました。 departments : 部署 improve : 向上させる efficiency : 効率 2. restructuring 改編 こちらも接頭辞の re に「構造化すること」を意味する structuring を合わせた単語です。より抜本的な改革(リストラなど)を行う場合に使われる名詞です。 The company carried out a restructuring. 会社は改編を実行しました。 carry out : 実行する

続きを読む

0 571
Shohei

Shoheiさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

「海氷」は上記のように表現することができます。 sea(海)+ ice(氷)で「海氷」をそのまま英語にした表現です。北極や南極などの極地に広がる氷を指します。 In polar regions, sea ice spreads over a vast area in winter. 極地の海域では、冬になると広範囲に海氷が広がります。 polar: 極の regions: 地域 polar regions: 極地の海域 spread: 広がる vast area: 広範囲 ちなみに ocean も「海」ですが、こちらは「海洋全体」を意味し、広大な範囲の「海」を指します。「海氷」は海の一部でしか見られないため、「特定の海域」を意味する sea を使う方が自然です。

続きを読む