プロフィール
役に立った数 :16
回答数 :7,468
質問数 :0
英語系資格
海外渡航歴
オーストラリア(ワーキングホリデー)1年、イギリス(YMS)1年
自己紹介
こんにちは!Shoheiと言います。
英語の勉強、一緒に頑張りましょう!
1. tug at someone's sleeve (〜の)袖を引く tug は「引っ張る」、sleeve は「袖」で「誰かの袖を引っ張る」という直訳に近い表現です。 The child tugged at his mother's sleeve to get her attention. その子どもは母親の袖を引いて注意を引いた。 get attention : 注意を引く 2. give someone a nudge 袖を引く nudge は「軽いひと突き」という意味で、「誰かに軽いひと突きを与える」と直訳できます。「袖を引く」という直訳ではありませんが、比喩的に相手を軽く促すときに使います。 He gave me a nudge and said , "Let's go now." 彼は私の袖を引き、「今行こう」と言った。
1. lose all sense of judgment 前後を忘れる 「前後を忘れる」は直訳して表すことができないので、「物事の状況がわからなくなる」ことを英語で表します。 lose は「失う」、sense は「感覚」、judgement は「判断」を意味し、直訳すると「すべての判断力を失う」となり「前後を忘れる」のニュアンスを表すことができます。 He was so angry that he lost all sense of judgment. 彼はあまりに怒っていて、前後の判断ができなくなった。 lost は lose の過去形です。 2. be completely carried away 前後を忘れる be carried away は「我を忘れる」という意味のイディオムです。「完全に」を意味する副詞 completely を加えて、正しく判断できなくなることを強調します。 She was completely carried away by excitement. 彼女は興奮で前後を忘れた。
「可微分性」は、英語で上記のように表すことができます。 「微分する」という意味の differentiate に、「〜できる性質、能力」を意味する接尾辞 ability をつなげた言葉で、「微分できる性質」つまり「可微分性」を表します。 The differentiability is an important concept in calculus. 可微分性は、微積分学において重要な概念です。 concept : 概念 calculus : 微積分学 ちなみに、「微分可能な」と言いたいのであれば differentiable を使って表します。 例: This function is differentiable at every point. この関数はすべての点で微分可能です。 function : 関数
1. reorganization 改編 「再び」を意味する接頭辞 re に「組織」や「編成」を意味する organization を組み合わせた単語で、組織やシステムの再編成・改組を意味する名詞です。 The company did a reorganization of its departments to improve efficiency. 会社は組織の効率を向上させるため、部署の改編を行いました。 departments : 部署 improve : 向上させる efficiency : 効率 2. restructuring 改編 こちらも接頭辞の re に「構造化すること」を意味する structuring を合わせた単語です。より抜本的な改革(リストラなど)を行う場合に使われる名詞です。 The company carried out a restructuring. 会社は改編を実行しました。 carry out : 実行する
「海氷」は上記のように表現することができます。 sea(海)+ ice(氷)で「海氷」をそのまま英語にした表現です。北極や南極などの極地に広がる氷を指します。 In polar regions, sea ice spreads over a vast area in winter. 極地の海域では、冬になると広範囲に海氷が広がります。 polar: 極の regions: 地域 polar regions: 極地の海域 spread: 広がる vast area: 広範囲 ちなみに ocean も「海」ですが、こちらは「海洋全体」を意味し、広大な範囲の「海」を指します。「海氷」は海の一部でしか見られないため、「特定の海域」を意味する sea を使う方が自然です。
日本