プロフィール
役に立った数 :9
回答数 :3,051
質問数 :0
英語系資格
海外渡航歴
オーストラリア(ワーキングホリデー)1年、イギリス(YMS)1年
自己紹介
こんにちは!Shoheiと言います。
英語の勉強、一緒に頑張りましょう!
「あなたに朗報です」は、英語で「Good news for you」と表現することができます。 「Good news」は直訳すると「いいお知らせ、いいニュース」となり、「朗報」という意味です。 他にも Great news for you. Exciting news for you. など「Good」を「Great」や「Exciting」に置き換えてもいいですし、 We're pleased to announce. We're happy to inform you. あなたに(良い)お知らせがあります。 と表現することもできます。直訳すると「私たちは(あなたに)お知らせすることが嬉しいです」となり、「あなたに朗報です」という意味になります。 ご参考になれば幸いです。
「葡萄の皮」は英語で「skin of grapes」もしくは「grape skins」と表現することができます。 「食べられる」は「You can eat」、もしくは「食用」、「食べられる」を意味する「edible」を使います。 この場合の「You」は「あなた」という意味ではなく、「人々一般」を指す総称人称として使われます。なので、 You can eat the skin of these grapes. この葡萄の皮は食べられます。 では、「あなたは」という主語は必要ありません。 例えば「ここを通ることはできません」というサインを作るとき、 You can't pass through here. と、「You」を使って表現しますが、「あなた」という特定の誰かではなく、一般的に通ることができないことを意味します。 ご参考になれば幸いです。
I remembered a distant memory. I recalled a distant memory. 遠い思い出を思い出したよ。 遠い思い出、昔の思い出は英語で「a distant memory」と表現することができます。「distant」は「(時間・距離が)遠い」という形容詞、「memory」は「思い出」を意味する名詞です。 一つ以上の思い出を表現する場合は「distant memories」と複数形にする必要があります。 「思い出す」は英語で「remember」や「recall」を使います。 また「遠い懐かしい日々」や、「古き良き時代」を意味する「good old days」もよく使われます。 Let's talk about the good old days. 昔の良い思い出について話しましょう。 ご参考になれば幸いです。
「評価」は英語で「rating」、「評価する」は英語で「rate」と表現できるので、 What is the rating of the movie? 映画の評価は何(何点)ですか? や How would you rate the movie? その映画をどのように評価しますか? と尋ねることができます。 映画の評価の仕方は色々ありますが、一般的には様々なカテゴリーに基づいてその平均的な点数を出します。10点満点で評価を聞きたい場合は、 On scale of 1 to 10, what is the rating of the movie? 1から10点で、その映画をどのくらいの点数で評価しますか? と聞くと良いでしょう。 以下、映画を評価する場合のカテゴリー例です。 Story ストーリー Acting 演技 Direction 演出 Cinematography 撮影 Overall Enjoyment 総合的な楽しさ ご参考になれば幸いです。
「仕組む」は英語だと「orchestrate」や「set up」、「contrive」などがあります。 「これは仕組まれた事だ」を英語にするときは、これらの動詞が受け身の形になるので、 This was orchestrated. This was set up. This was contrived. と be動詞をつけて、動詞を過去分詞の形にします。 「orchestrate」は「オーケストレイト」と読み、その読み方から連想できるように、オーケストラで演奏される音楽を作曲する、という意味もあります。 He orchestrated the symphony for the concert. 彼はそのコンサートのために交響曲を作曲した。 ご参考になれば幸いです。