プロフィール
役に立った数 :9
回答数 :3,051
質問数 :0
英語系資格
海外渡航歴
オーストラリア(ワーキングホリデー)1年、イギリス(YMS)1年
自己紹介
こんにちは!Shoheiと言います。
英語の勉強、一緒に頑張りましょう!
「緊張関係」は英語で「tense relationship」と表現することができます。 「tense」は「緊張した、張り詰めた状態」、「relationship」は「関係」という意味です。 Alex and her mom have a tense relationship. アレックスと彼の母親は、緊張関係にあります。 He had a tense relationship with his boss. 彼は、彼の上司と緊張状態にありました。 「tense」は筋肉が緊張して硬くなっている状態にも使えます。 After the intense workout, He felt his muscles tense. 激しい運動の後、彼は筋肉が緊張しているのを感じた。 ご参考になれば幸いです。
She always wears a lot of jewelry, so she looks sparkling. 彼女はいつもたくさんの宝石を身につけていて、とてもきららかです。 You look radiant with all that jewelry. それらの宝石を身につけていると、きららかに見えますね。 「きららか」は英語で「sparkling」や「radiant」と表現することができます。「sparkling」には 「輝いている」という意味のほかに「エネルギッシュな、面白い」という意味も含まれています。「radiant」は「光り輝く」という意味や「(人の表情などが)喜びに満ちた」という意味もあります。 「輝く」には「shiny」という表現もありますが、これは「金属やガラスなどが光に反射して輝く」という意味なので、人に対する「きららかだ」には使うことができません。 ご参考になれば幸いです。
1, Let's wrap it up. ここらへんできりをつけようよ。 「wrap it up」は本来、何かを包み込む、包装するという意味ですが、これのフレーズは、会話や活動を終了する時にも使われます。何かを終わりにすることが、それを包み込んで完了させるなイメージになるからです。議論や活動を「包んで」終了するという感覚です。 2, Let's call it a day. 今日はこのへんで一区切りしましょう。 「call it a day」も「wrap it up」と同じで「きりをつける、一区切りする」という意味の比喩的表現です。「call it a day」は直訳すると「それを一日と呼ぶ」、つまり「今日はもう十分やったので終わりにしよう」という意味になります。 ご参考になれば幸いです。
1, The cliff is sheer. 崖が切り立っていた。 「切り立つ」は英語で「sheer」と表現できます。垂直、または急な傾斜を持つ崖や壁を表す形容詞です。「崖」は英語で「Cliff」と言います。「sheer cliff」で「断崖絶壁」と表すこともできます。 Be careful, there is a sheer cliff behind the tree. 気をつけてください。その木の後ろは断崖絶壁です。 また、「precipice」も「断崖絶壁」という意味で使われます。「プレシピス」と読みます。「re」にアクセントがつきます。 We are standing on the precipice. 私たちは断崖絶壁の上に立っています。 「Sheer」は他にも、「完全な、純粋な、透明な」という意味でも使われます。例えば、「Sheer curtains」は「透明なカーテン」を意味します。 ご参考になれば幸いです。
1, See? No big deal. ほら、なんてことないでしょ。 「ほら」は英語で「See?」と表現できます。同意を得たい時や共感を求めたい場合に使用します。「No big deal」は大きな問題ではないという意味を表します。「deal」は「問題や事柄」という意味で、「何かが重要なことや大きな問題ではない」ということです。 2, See? Piece of cake. ほら、簡単だよ。 「Piece of cake」は直訳すると「ケーキの一切れ」という意味ですが、英語でよく使われる表現で「簡単なこと」という意味です。ケーキを切り分けることが容易だというイメージからきています。 3, It was easy peasy. とても簡単だよ。(なんてことないよ。) 「easy peasy」は何かが非常に簡単であることを表現する言葉です。「easy」は「簡単な」、「peasy」は「easy」を強調するために付け加えられます。「イージーピージー」と読みます。 ご参考になれば幸いです。