プロフィール
役に立った数 :16
回答数 :7,468
質問数 :0
英語系資格
海外渡航歴
オーストラリア(ワーキングホリデー)1年、イギリス(YMS)1年
自己紹介
こんにちは!Shoheiと言います。
英語の勉強、一緒に頑張りましょう!
「バドミントン部」は上記のように表せます。 badminton : バドミントン(名詞) club : 部、クラブ(名詞) I joined the badminton club in high school. 高校でバドミントン部に入りました。 ちなみに、badminton はイギリスのバドミントン・ハウス Badminton House という屋敷の名前が由来となっています。19世紀にこの屋敷でバドミントンの原型となるスポーツが遊ばれていました。 他にも学校の部活動をいくつか紹介します。 soccer club : サッカー部 baseball club : 野球部 brass band club : 吹奏楽部
1. in the back of the fridge 冷蔵庫の奥 back : 奥、後ろ(名詞) fridge : 冷蔵庫(名詞) It was in the back of the fridge. それは冷蔵庫の奥にあった。 2. at the very back of the refrigerator 冷蔵庫の一番奥 very back : 一番奥 ・at を使うことによって、一番おくの端っこにピンポイントである、というニュアンスを表します。一方、1の in は「冷蔵鋼の中に」で、ざっくりとしたニュアンスです。 refrigerator : 冷蔵庫(名詞) I found it at the very back of the refrigerator. 冷蔵庫の一番奥でそれを見つけた。
「同居から別居する」は上記のように表せます。 from A to B : AからB living together : 同居、一緒に住むこと living apart : 別居、別々に住むこと We switched from living together to living apart. 私たちは同居から別居に切り替えた。 switched : 切り替えた(動詞 switch の過去形) また、すでに別居中であるならば以下のような表現もあるので合わせて覚えておくといいでしょう。 例: My parents are separated, but they’re not divorced. 私の両親は別居中ですが、離婚はしていません。 are separated : 別居中である divorced : 離婚した(形容詞)
1. reduce the crime rate 犯罪率を抑える reduce : 減らす(動詞) ・すでにある数値を下げる、というニュアンスで使います。 crime rate : 犯罪率 We want to reduce the crime rate in our city. 私たちの市の犯罪率を抑えたい。 2. keep the crime rate down 犯罪率を抑える keep ~ down : 〜を低く抑える ・低い状態のものを維持するというニュアンスで使えます。 The police want to keep the crime rate down. They are always on patrol. 警察は犯罪率を抑えたい。彼らは常にパトロールをしている。
「電源コードを抜く」は、上記のように表せます。 unplug : (プラグを)抜く(動詞) ・plug が「電源プラグを差し込む」という意味で、否定の接頭辞 un をつけた単語です。 power cord : 電源コード ただし、今回の「抜いておく」と表現する場合、動詞 keep を使って以下のように表します。 I keep the power cord unplugged. 電源コードを抜いておく。 keep : 〜のままにしておく(動詞) unplugged : プラグが抜かれた状態である(形容詞) ・ unplug の過去分詞形で、形容詞として使います。 ・ keep A 形容詞で、「Aを〜の状態に保つ」や「〜にしておく」という意味になります。
日本