プロフィール
役に立った数 :8
回答数 :2,782
質問数 :0
英語系資格
海外渡航歴
オーストラリア(ワーキングホリデー)1年、イギリス(YMS)1年
自己紹介
こんにちは!Shoheiと言います。
英語の勉強、一緒に頑張りましょう!
「カーテン閉めて」は、上記のように表現することができます。 1. 「カーテン」は英語でもそのまま「curtains」と言います。普通カーテンは2枚あるので複数形の「s」をつけるのが一般的です。「close」は「閉める」という意味の動詞です。 Can you close the curtains? It's too bright in here. カーテンを閉めてくれる?ここ、明るすぎるの。 2. 「pull ... shut」はカーテンを「引いて閉める」という動作を強調しています。 Could you pull the curtains shut? I want to take a nap. カーテンを閉めてくれない?昼寝したいんだ。 take a nap: 昼寝をする ご参考になれば幸いです。
「気分がのらない」は、英語で上記のように表現することができます。 1. 「mood」は「気分」を意味する名詞です。日本語でも「ムード」と言いますね。「I'm not in the mood」で、「気分じゃない」となり、「気分がのらない」のニュアンスを表すことができます。「really」をつけて強調するとなおいいでしょう。 I'm not really in the mood to go out tonight. Maybe some other time? 今夜は気分がのらないんだ。別の機会にしよう? 2. 「I don't feel like it」は、「何かをする気分じゃない、やる気が起きない」という意味です。この「it」は、友達と出かけることを指します。 I don't feel like hanging out today. 今日は遊びに行く気分じゃないんだ。 hanging out: 出かける、遊ぶ
「忘れ物はない?」は、上記のように表現することができます。 1. 「Did you forget anything?」は、相手が何かを忘れていないか確認する時のシンプルで自然な言い方です。 Did you forget anything? Make sure you have your phone, wallet, and keys. 忘れ物はない?携帯、財布、鍵をちゃんと持ったか確認してね。 make sure: 確認する 2. 「Are you sure you have everything?」は、直訳すると「本当に全部持っている?」となります。「Are you sure?」は「確実に?」という意味です。 Are you sure you have everything? I don’t want you to realize you left something. 全部持ったか確か?何か忘れたことに気付いてほしくないからね. realize: 気づく
「アカウント」は英語でも「account」なので、「アカウント教えて」は英語で「Can I have your account?」と言うことができます。 「Can I have~?」は直訳すると「私は〜を持つことができますか?」ですが、何かを欲しいときに使う常套句です。 ただし、今回の「アカウント」というのはXやInstagramなどのSNSのアカウントのことだと推測できるので、上記の直訳より、以下の聞き方の方がより自然です。 Do you have an Instagram account? インスタのアカウントありますか? Can I follow you on X if you have an account? もしXのアカウントを持ってたらフォローしてもいいですか? もしくはもっと広く、 Do you have social media accounts? SNSのアカウント持ってる? と聞いてもいいでしょう。 ご参考になれば幸いです。
「馬鹿だなぁ 」は、上記のように表現することができます。 1. 「goof」は、「どじ、ばか」を意味する俗語です。「グーフ」と読みます。 You're such a goof! Why did you open a shaken soda bottle? 馬鹿だなあ。どうして振った炭酸水を開けたの? ディズニーキャラクターの「グーフィー」の名前もこの言葉に由来しているようです。 2. 「What were you thinking?」は直訳すると「何考えてたの?」ですが、この表現は、友人がちょっとした失敗をしたときに使える、少しからかいながらも驚きを込めた言い方です。 What were you thinking? You shouldn't have opened the bottle! 何考えてたの?そのボトルは開けちゃダメだよ!