プロフィール

  • Instagram
  • Youtube

英語系資格

海外渡航歴

オーストラリア(ワーキングホリデー)1年、イギリス(YMS)1年

自己紹介

こんにちは!Shoheiと言います。
英語の勉強、一緒に頑張りましょう!

0 31
Shohei

Shoheiさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

1. So, ~, huh? さては、〜 so はいろいろな意味がありますが、今回は「つまり、さては」というニュアンスで使われます。 huh は「ハー」と読み、付けることでカジュアルなニュアンスになります。 So, you’re the one who spilled the secret to her, huh? さては、彼女に秘密を漏らしたのは君だな? spill the secret: 秘密を漏らす 2. I bet ~. さては、〜 bet は「賭ける」、「きっと〜だと断言する、違いない」という意味で推測や疑いを表し、「さては」のニュアンスを表現します。少し確信に近いトーンを持っています。 I bet you’re the one who told her the secret. さては、彼女に秘密を漏らしたのは君だな?

続きを読む

0 32
Shohei

Shoheiさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

1. So, you’re 〇〇, huh? さては〇〇だな? so はいろいろな意味がありますが、今回は「つまり、さては」というニュアンスで使われます。 huh は「ハー」と読み、付けることでカジュアルなニュアンスになります。 So, you're a wizard, huh? さては魔法使いだな? 2. I bet you’re 〇〇. さては〇〇だな? bet は「賭ける」、「きっと〜だと断言する、違いない」という意味で推測や疑いを表し、「さては」のニュアンスを表現します。少し確信に近いトーンを持っています。 I bet you’re the one who left the lights on. さては電気をつけっぱなしにしたのは君だな?

続きを読む

0 45
Shohei

Shoheiさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

1. survival game 「サバイバルゲーム」は、日本発祥のゲームで元々は和製英語です。survival は「生き残ること、生存」を意味します。今では世界中で楽しまれているゲームなので、そのまま survival game と言ってもいいでしょう。 A: Are you interested in survival games? サバイバルゲームに興味ある? B: I don't know. What game is it? 知らない。どんなゲーム? 2. airsoft survival game は和製英語なので、海外ではこのように呼ばれることも多いです。これは「エアガン」の英語 airsoft gun から来ています。 Do you like airsoft? サバイバルゲームは好き?

続きを読む

0 27
Shohei

Shoheiさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

1. soak 「水や液体に浸す」という意味で、料理で「さらす」に相当します。食材を水に入れておくプロセスをシンプルに表現します。 Can you soak this cucumber in water? このきゅうり、水にさらしといて。 2. rinse 「さっと水で洗う」というニュアンスがありますが、場合によっては「水にさらす」としても使われます。軽く水に浸したり洗ったりする動作に適しています。 Can you rinse the cucumber in cold water for a bit? きゅうりを少し冷たい水にさらしておいてくれる? ちなみに、シャンプーの後に使う「リンス」がありますが、これは英語では hair conditioner と言います。

続きを読む

0 59
Shohei

Shoheiさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

1. look wistful さびしげ look は「〜のように見える」という意味で「〜げ」と言いたいときに使える表現です。 wistful は形容詞で「切ない気持ちの、痛切な」という意味があり、哀愁的な悲しみを表します。 She looks wistful. I wonder what happens to her. 彼女はさみしげだ。彼女に何があったんだろう。 2. seem melancholy さびしげ seem も「〜のように見える」と訳しますが、look と違い、状況や様子から判断して思うことを指します。一方 look は見た目で判断する場合に使います。 melancholy は「憂鬱な、物悲しい」という意味で、より感情が深いさびしさを示す場合に適しています。 He seemed melancholy after the meeting ended. 会議が終わった後、彼はさびしげに見えた。

続きを読む