プロフィール

  • Instagram
  • Youtube

英語系資格

海外渡航歴

オーストラリア(ワーキングホリデー)1年、イギリス(YMS)1年

自己紹介

こんにちは!Shoheiと言います。
英語の勉強、一緒に頑張りましょう!

0 166
Shohei

Shoheiさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

「1円単位を貯金箱に入れてスッキリする」は、上記のように表すと良いでしょう。 「1円単位で貯金箱に入れることはとても満足感がある」と直訳できます。 putting : 入れること(動詞 put の動名詞) every yen : 1円単位 ・every + 単数名詞は「ひとつひとつすべての~」という意味で、「細かいお金までもれなく」というニュアンスを表します。 piggy bank : 貯金箱 ・ piggy は pig 「ブタ」の愛称です。bank は「銀行」ですが、ここでは「お金をためる場所」つまり「貯金箱」を意味します。直訳すると「ブタ型の貯金箱」です。ただし別にブタ型でなくても「貯金箱」の意味として広く一般的に使われています。 feels : 感じる(動詞) so : とても(副詞) satisfying : 満足する(形容詞) ・合わせて「スッキリする」を表します。 Putting every yen in a piggy bank feels so satisfying. My wallet is light now. 1円単位を貯金箱に入れてスッキリする。今私の財布は軽い。 light : 軽い(形容詞)

続きを読む

0 168
Shohei

Shoheiさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

「マフラーの巻き方がいつも同じ」は、上記のように表せます。 「マフラーをいつも同じ巻き方で身につけている」と直訳でき、カジュアルに単調さを伝える自然な表現です。 always : いつも(副詞) wear : 身につける(動詞) scarf : マフラー(名詞) ・「マフラー」は英語の muffler から来ており、元々は「防音するもの、覆うもの」という意味です。防寒具としての muffler と使うこともできますが、あまり一般的ではありません。日本語でも車の「マフラー」と言うように、車の消音装置のイメージの方が強いです。 ・ scarf は日本語でも「スカーフ」と言うように、首に巻く布を意味し、防寒用・装飾用両方に使える単語です。 the same way : 同じ方法で I always wear my scarf the same way. I need to learn some new styles. マフラーの巻き方がいつも同じだ。新しいスタイル覚えたいよ。

続きを読む

0 158
Shohei

Shoheiさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

「休日の記憶がないくらい寝てた」は、上記のように表せます。 「とてもたくさん寝て、週末のことすら覚えていない」と直訳できます。 slept : 寝た(動詞 sleep の過去形) so much : とてもたくさん even : 〜すら(副詞) remember : 覚えている、思い出す(動詞) ・ I don’t even remember で「〜すら覚えてない」という意味になります。 the weekend : 週末(名詞) ・通常は土曜と日曜を指し、「休日」という意味で使われることが多いです。もし週末が休日ではない場合、holiday を使っても良いですが、こちらは土日ではない「祝日」も含まれるため、状況によってうまく使い分けられると良いでしょう。 I slept so much. と I don’t even remember the weekend. の2つの文がつながった形で、so much that の that が省略されています。 I slept so much I don’t even remember the weekend. What did I do? 休日の記憶がないくらい寝てた。何をしてたっけ?

続きを読む

0 152
Shohei

Shoheiさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

「コミックレンタルを利用しまくる」は、上記のように表すと良いでしょう。 heavily : たくさん、頻繁に(副詞) ・今回の「しまくる」に相当します。 using : 使用している、利用している(動詞 use の進行形) comic rentals : コミックレンタル ・rental は可算名詞で、今回は何度も利用していることを表すため複数形にします。 I’m heavily using comic rentals to save money on new volumes. 新刊にお金かけたくないから、コミックレンタルを利用しまくってる。 save : 貯める、貯金する(動詞) volumes : 刊、巻(名詞、複数形) ・「新刊のお金を貯めるために」と直訳できます。

続きを読む

0 132
Shohei

Shoheiさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

「どうしても筆圧が強い」は、上記のように表せます。 「書くときにどうしても力が入りすぎる」と直訳できます。 I can’t help but : どうしても〜してしまう、〜せずにはいられない ・この help は「助ける」という通常の意味ではなく、「避ける」や、「抑える」という意味で使われています。can't help で「避けられない」や「どうすることもできない」となり、接続詞 but はここでは「しかし」ではなく「〜する以外にない」という意味で使います。 press : 押す(動詞) too hard : 強すぎる ・合わせて「強く押しすぎる」となります。 when writing : 書くときに I can’t help but press too hard when writing, and my hand hurts. どうしても筆圧が強くて、手が痛くなるよ。 hurts : 痛い(動詞)

続きを読む