プロフィール
役に立った数 :8
回答数 :2,783
質問数 :0
英語系資格
海外渡航歴
オーストラリア(ワーキングホリデー)1年、イギリス(YMS)1年
自己紹介
こんにちは!Shoheiと言います。
英語の勉強、一緒に頑張りましょう!
「シャンプーはノンシリコンが好きです」は、英語で上記のように表現することができます。 1. I prefer silicone-free shampoo. シャンプーはノンシリコンが好きです。 「ノンシリコン」とは「シリコンが入っていない」という意味で、英語では「-free」をつけることで表現することができます。 街中だと「alcohol-free」という看板をよく見かけますが、これは「アルコール禁止」という意味で、「自由」という意味では使われないので気をつけましょう。 「prefer」は「〜よりも好き」という意味で、シリコンが含まれていないシャンプーを好むことをシンプルに伝えられる表現です。 2. I like using silicone-free shampoo. シャンプーはノンシリコンが好きです。 直訳すると「ノンシリコンのシャンプーを使うのが好きです」という表現で、使うシャンプーのタイプに関する好みを伝えます。
「ピアノの調律をお願いできますか?」は、英語で上記のように表現することができます。 1. Can I request a piano tuning? ピアノの調律をお願いできますか? 「ピアノの調律」は英語で「piano tuning」と言います。日本語でも、音を合わせるときに「チューニング」という言葉を使いますね。 「request」は、日本語でも「リクエストする」というように、お願いするときに使える表現です。 2. Could you arrange for a piano tuning? ピアノの調律をお願いできますか? 直訳すると「ピアノの調律を手配してもらえますか?」という意味で、よりフォーマルな表現です。
「このトレッキングポールは折り畳めますか?」は、英語で上記のように表現することができます。 1. Can this trekking pole be folded? このトレッキングポールは折り畳めますか? 「トレッキングポール」は英語でもそのまま「trekking pole」と表せます。 「fold」は「折りたたむ」という意味で、今回は「トレッキングポール」が主語なので「be folded」と受け身の形にして表しましょう。 2. Is this trekking pole foldable? このトレッキングポールは折り畳めますか? 直訳すると「このトレッキングポールは折り畳み式ですか?」という表現で、少しフォーマルなニュアンスがあります。 「折りたたむ」という意味の「fold」に、「〜できる」という意味の接尾語「able」をつけ、「foldable」で「折りたたみ可能な」という意味の形容詞になります。
「ロボット掃除機は段差を感知できますか?」は、英語で上記のように表現することができます。 1. Can the robot vacuum detect steps? ロボット掃除機は段差を感知できますか? 「掃除機」のことを「vacuum cleaner」と言うので、「ロボット掃除機」は、「robot vacuum」または「robot vacuum cleaner」と表すことができます。 2. Does the robot vacuum have obstacle detection, like stairs? ロボット掃除機は段差を感知できますか? 1は「感知する」という動詞の「detect」を使いましたが、こちらでは「have detection」と、「感知」を名詞として使って表します。 「obstacle」は「障害」という意味で、ロボット掃除機にとって障害となる段差のことを表します。
「このランタンの燃料はなんですか?」は、英語で上記のように表現することができます。 1. What type of fuel does this lantern use? このランタンの燃料はなんですか? 「type of fuel」で、「燃料の種類」を尋ねることができます。 「ランタン」は英語でも「lantern」と言います。 What type of fuel does this lantern use? I want to make sure I have the right one. このランタンの燃料はなんですか?正しいものを持っているか確認したいです。 2. What kind of fuel is required for this lantern? このランタンの燃料はなんですか? 「What kind of~?」は「なんの種類の〜?」という質問をするときに使う表現です。 「required」は「必要とされる」という意味です。 ちなみに、ランタンに使われる燃料には以下のようなものがあります。 Kerosene: 灯油 Paraffin-based oils: パラフィン系オイル Mineral spirits: ミネラルスピリット Lamp oil: ランプオイル