プロフィール

  • Instagram
  • Youtube

英語系資格

海外渡航歴

オーストラリア(ワーキングホリデー)1年、イギリス(YMS)1年

自己紹介

こんにちは!Shoheiと言います。
英語の勉強、一緒に頑張りましょう!

0 213
Shohei

Shoheiさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

1. Can I get a train delay certificate? 電車の遅延証明をもらえますか? can I : 私は〜できますか? get : もらう、受け取る(動詞) delay certificate : 遅延証明書 ・ delay は「ディレイ」と読み、「遅れ」や「遅延」を意味する名詞、 certificate は「証明書」という意味の名詞です。学校の卒業証明書、医師の診断書などにも使われます。 Can I get a train delay certificate for this morning’s commute? 今朝の通勤の遅延証明をもらえますか? for : 〜に対して(前置詞) commute : 通勤(名詞) ・for this morning's commute で、「今朝の通勤に対して」という意味の前置詞句になります。 2. Could you issue a train delay certificate? 電車の遅延証明をもらえますか? 「電車の遅延証明書を発行していただけますか?」と直訳でき、よりフォーマルな依頼表現です。 could you : 〜していただけますか ・1と違い、主語が you の相手にお願いするより丁寧な依頼表現です。 issue : 発行する(動詞) ・「イシュー」と読み、公式文書を出すことを指します。 Could you issue a train delay certificate for the train I took today? 今日乗った電車の遅延証明を発行してもらえますか? for the train I took today : 今日私が乗った電車に対する ・train の後に関係代名詞 that が省略された表現です。I took today が the train を修飾しています。

続きを読む

0 244
Shohei

Shoheiさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

「この路線の終電は何時ですか?」は、上記のように表せます。 what time : 何時(疑問詞) the last train : 終電 ・直訳すると「最後の電車」で、その日の最終列車、つまり「終電」を表します。 on this line : この路線で What time is the last train on this line to Shinjuku? 新宿行きの、この路線の終電は何時ですか? ちなみに、「始発」は the first train と言います。ほかにも、電車に関する表現をいくつか紹介します。 transfer : 乗り換える(動詞)、乗り換え(名詞) local train : 各駅停車 express train : 急行列車 limited express : 特急列車 例: Which platform is for the transfer to the express train? 急行列車への乗り換えは何番ホームですか? platform : (駅の)ホーム(名詞)

続きを読む

0 198
Shohei

Shoheiさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

「電車は何番ホームから出ますか?」は、上記のように表せます。 「電車はどのプラットフォームから出発しますか?」と直訳できます。電車の出発ホームを尋ねるシンプルかつ自然で、駅での会話に適切な表現です。 which : どの(疑問詞) platform : ホーム、プラットフォーム(名詞) ・日本語では「ホーム」と言うので home と勘違いしてしまいますが、platform は本来「高く平らな場所」や「上に乗るための構造物」という意味を持ちます。駅のホームは列車に乗り降りするための「高く平らな台」であるため、 platform が使われるようになりました。 leave from : 〜から出発する Which platform does the train to Tokyo leave from? 東京行きの電車は何番ホームから出ますか?

続きを読む

0 171
Shohei

Shoheiさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

「定期券のオートチャージ」は、上記のように表せます。 auto-recharge : オートチャージ ・ auto- は「自動の」を意味する接頭辞、 recharge は「再びチャージする」という意味の動詞です。 ・日本語では「チャージ」と言うのでそのまま charge を使いたいところですが、この単語は「請求する」や「課金する」という意味があります。auto-charge だと「自動課金(請求)」のように聞こえてしまい、これはサブスクリプションなどの月額引き落としなどで使われるので、今回のような「自動で残高を補充する」ことを伝えたい場合、 auto-recharge の方が適切です。 commuter pass : 定期券 ・ commuter は「通勤者」、pass は「通行証」や「定期券」を意味します。 I want to set up auto-recharge for my commuter pass. 定期券のオートチャージを設定したいです。 set up : 設定する

続きを読む

0 169
Shohei

Shoheiさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

1. Can you dim the lights a bit? ライトを暗めに調整できますか? 「ライトを少し暗くできますか?」と直訳できます。 can you : 〜できますか dim : 暗くする(動詞) a bit : 少し ・今回の暗「め」に相当します。 Can you dim the lights a bit before the movie starts? 映画が始まる前にライトを暗めに調整できますか? 2. Can you adjust the light to be dimmer? ライトを暗めに調整できますか? 「照明をより暗く調整してもらえますか?」と直訳でき、1よりも丁寧でフォーマルな表現です。 adjust : 調整する(動詞) to be dimmer : より暗く ・ dim は1で紹介した動詞の意味のほかに、「薄暗い」という形容詞の意味も持っています。 dimmer は dim の比較級表現です。 Can you adjust the light to be dimmer? It's too bright. ライトを暗めに調整できますか?明るすぎます。 bright : 明るい(形容詞)

続きを読む