プロフィール

  • Instagram
  • Youtube

英語系資格

海外渡航歴

オーストラリア(ワーキングホリデー)1年、イギリス(YMS)1年

自己紹介

こんにちは!Shoheiと言います。
英語の勉強、一緒に頑張りましょう!

0 65
Shohei

Shoheiさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

1. It reflected the artist's unique personality. 作者の個性が表れていました。 reflected は「反映した」という意味で、作者の個性が表れていることを表します。 unique は日本語でも「ユニーク」と言いますが、英語では「独自の」という意味の形容詞、そこに「個性」を意味する personality をつけ、「独自の個性」となり、作品の独自性を強調することが出来ます。 Each piece of work reflected the artist's unique personality. それぞれの作品には作者の個性が表れていました。 Each piece of work : それぞれの作品 piece of work は「芸術作品」を指す表現として適切です。 2. The individuality of the artist was evident. 作者の個性が表れていました。 individuality も「個性、独自性」を指す単語で、「インディヴィジュアリティ」と読みます。 evident は「はっきりと見られた、明白な」という意味で、個性が作品に表れていることを示します。 The individuality of the artist was evident in his works. それぞれの作品には作者の個性が表れていました。 in his works : 彼の作品の中に

続きを読む

0 64
Shohei

Shoheiさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

1. I managed to cook a meal. 何とか料理を作った。 managed to は「何とか〜することができた」という意味で、困難な状況で達成したニュアンスを含みます。 cook a meal は「料理を作る」という意味です。meal は一般的な「食事」を表します。 I managed to cook a meal with the ingredients I had. 手持ちの材料で何とか料理を作った。 ingredients : 食材 2. I somehow managed to prepare a dish. 何とか料理を作った。 somehow は「どうにかして」という意味で、加えることで、困難を強調できます。 prepare a dish は「料理を準備する」という意味です。 dish はお皿に乗っている「個々の料理」を意味し、より特定の「料理」を表します。 I somehow managed to prepare a dish using what I had. 手持ちのもの(材料)で何とか料理を作った。

続きを読む

0 38
Shohei

Shoheiさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

1. It was a situation where we couldn’t even get water. 水すら手に入らない状況だった。 まず初めに It was situation で「状況だった」と言い、関係代名詞 where で修飾し、どんな状況だったかを後の文で説明します。 even を使って「〜すら」を表します。couldn't even で「〜すら出来ない」のニュアンスを強調します。 A : How was the trip? 旅行はどうだった? B : It was a situation where we couldn’t even get water. 水すら手に入らない状況だった。 2. We were in a situation where even water was unavailable. 水すら手に入らない状況だった。 We を主語にすることで、より主観的な感覚で表現することが出来ます。 unavailable は 「入手できない」という意味の形容詞で、even water was unavailable で「水ですら利用できない」を表します。 We were very tired. We were in a situation where even water was unavailable. とても疲れました。水すら手に入らない状況だった。

続きを読む

0 47
Shohei

Shoheiさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

1. a vague sense of hope 漠然とした希望の気持ち vague は「漠然とした」という意味の形容詞で、「ヴェイグ」と読みます。 sense of hope は「希望の感覚」を表し、合わせて、「漠然とした希望の気持ち」を表します。 I have a vague sense of hope for the future. 未来に対して漠然とした希望の気持ちがあります。 2. a faint feeling of hope 漠然とした希望の気持ち faint は「かすかな、ぼんやりとした」という意味の形容詞です。こちらは弱さやかすかさをより強調します。ちなみに「気絶する」という意味もあります。 feeling は「感情、気持ち」で、個人的に感じたことに重点を置きます。 There’s a faint feeling of hope when I think about the future. 未来について考えるとき、かすかな希望の気持ちがあります。

続きを読む

0 74
Shohei

Shoheiさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

1. to solve this problem この問題を解決するように solve は「解決する」という意味の動詞です。パズルを「解く」や、ビジネス問題を「解決する」と言いたいときに使えます。 problem は「問題」を意味します。 We’re working together as a team to solve this problem. この問題を解決するように、チームで協力しています。 as a team : チームとして 2. to find a solution to this issue この問題を解決するように solution は「ソリューション」と読み、「解決策」を表します。 issue も「問題」を意味します。problem の類義語で、少しフォーマルな響きがあります。 直訳すると「この問題の解決策を見つけるために」となります。 Our team is cooperating to find a solution to this issue. この問題を解決するように、チームで協力しています。 cooperating : 協力している

続きを読む