プロフィール
役に立った数 :8
回答数 :2,782
質問数 :0
英語系資格
海外渡航歴
オーストラリア(ワーキングホリデー)1年、イギリス(YMS)1年
自己紹介
こんにちは!Shoheiと言います。
英語の勉強、一緒に頑張りましょう!
1. Let’s take a break for a bit. ちょっと休もう。 「break」は「壊す」という動詞の意味のほかに「休憩」という意味の名詞を持っています。「take a break」で、「休憩を取る」という意味です。 I'm feeling a bit tired; let’s take a break for a bit. ちょっと疲れたので、少し休もう。 2. How about we rest for a little while? ちょっと休もう。 「How about~?」は「〜はどう?」という意味です。「少し休んでみない?」という提案で、より親しみやすい印象を与えます。 The hike is getting tough; how about we rest for a little while? ハイキングがきつくなってきたので、少し休んでみない? hike: ハイキング tough: きつい、大変な
1. Let’s try doing it together. 一緒にやってみよう。 「try ~ing」は「〜してみる」という意味の表現方法です。 If you're unsure how to use your phone, let’s try doing it together. スマホの使い方がわからないなら、一緒にやってみよう。 unsure: 不確かな 2. How about we do it together? 一緒にやってみよう。 「How about~?」は「〜はどう?」という意味で、「一緒にやってみない?」という提案の仕方で、カジュアルなニュアンスを持っています。 I can show you. How about we do it together? 見せてあげられるよ。一緒にやってみない?
1. I wish we could stay together a little longer. もう少し一緒にいたい。 「I wish」は「〜ならいいのに」という実現不可能なことを願う表現です。その後の文章は過去形になることに注意しましょう。 I really wish we could stay together a little longer before parting. 別れの前にもう少し一緒にいたいと本当に思った。 2. I want to spend a little more time with you. もう少し一緒にいたい。 「spend」は「過ごす」という動詞で、「もう少しあなたと一緒に過ごしたい」という具体的な表現です。 I really want to spend a little more time with you; it’s hard to say goodbye. あなたともう少し一緒にいたい。本当に別れるのがつらい。
1. I made some rice balls. おにぎり作ったよ。 「おにぎり」は英語で「rice balls」と言います。「make」は「作る」という動詞で、過去形は「made」です。 Since we had leftover rice, I made some rice balls. ご飯が残っていたので、おにぎりを作ったよ。 leftover: 残り物 2. I prepared rice balls. おにぎり作ったよ。 「prepare」は「プリエア」と読み、「用意する、準備する」という意味です。少しフォーマルなニュアンスがあります。 I prepared rice balls with the leftover rice for a snack. 残りご飯でおやつにおにぎりを用意したよ。
「席で注文ができるんだ」は、英語で上記のように表現することができます。 1. You can order at your table. 席で注文ができるんだ。 「You」は「あなた」という意味ですが、世間一般の人を表す口語的な言い方として使われます。総称人称と呼ばれる使い方です。 I just learned that you can order at your table. 席で注文ができるんだと知ったばかりです。 2. I didn't know that I can order from the table. 席から注文ができるなんて知らなかった。 「I didn't know that」は「知らなかった」という意味で、驚いたり感心したりするときに使える表現です。