プロフィール
役に立った数 :8
回答数 :2,773
質問数 :0
英語系資格
海外渡航歴
オーストラリア(ワーキングホリデー)1年、イギリス(YMS)1年
自己紹介
こんにちは!Shoheiと言います。
英語の勉強、一緒に頑張りましょう!
1. I’d like to double-check. もう一度確認したいです。 「double-check」は日本語でも「ダブルチェック」というように、二重に確認するという意味です。 「I'd like to」は「〜したい」という丁寧な表現です。 Before submitting the report, I’d like to double-check the details. レポートを提出する前に、詳細をもう一度確認したいです。 submit: 提出 details: 詳細 2. Can I review this one more time? もう一度確認したいです。 「review」は「レビューする、確認する」という意味の動詞です。 I’m not sure if I got everything right. Can I review this one more time? 全てが正しいかどうか自信がありません。もう一度確認してもいいですか? I'm not sure: 確かでない
1. Take this seriously. 真面目に取り組んで。 「seriously」は「真面目に、真剣に」という意味で、「それを真剣に受け止めて」という意味です。 This project is important for the team’s success. Please take this seriously. このプロジェクトはチームの成功にとって重要です。真剣に取り組んでください。 2. Put in more effort. 真面目に取り組んで。 「effort」は「努力」という意味です。「もっと努力して」という意味で、相手に対してより積極的に仕事に取り組むことを促す表現です。 If you want better results, you need to put in more effort. より良い結果を望むなら、もっと努力が必要です。
1. I'm grateful for that. 助かります。 「grateful」は「感謝している」という意味の形容詞です。「appreciate」よりもフォーマルな表現です。 You helped me a lot with this project. I'm really grateful for that. このプロジェクトで大いに助けてもらいました。本当に感謝しています。 2. That means a lot to me. 助かります。 直訳すると、「それは私にとってとても大きな意味があります」という表現で、相手の行動や言葉に対して深い感謝を示す言い方です。 Thank you for always supporting me. That means a lot to me. いつも支えてくれてありがとう。それは私にとってとても意味があります。
1. Just be patient. 我慢して。 「patient」は「忍耐強い、我慢強い」という意味の形容詞で、「be patient」と言うと「我慢して」と命令形になります。 I know that you want to play with me, but just be patient. 僕と遊びたいのはわかるんだけど、我慢して。 2. Try to hold on. 我慢して。 「hold on」は「その場を持ちこたえる、持続する、踏ん張る」という意味があり、「try to」をつけて「我慢してみて」となります。 I can't talk with you now. Try to hold on. 今は話せないよ。我慢して。
1. I'm looking for a hotel. ホテルを探しています。 「look for」は「探す」という意味のイディオムです。「探している」なので、現在進行形「be looking for」を使います。 I just arrived in the city, and I'm looking for a hotel. この街に着いたばかりで、ホテルを探しています。 2. I need a place to stay. 宿泊する場所が必要です。 「place to stay」で「泊まる場所」という意味で、「ホテル」に限らず、宿泊施設全般のことを表します。 I'm traveling and I need a place to stay for the night. 旅行中で、一晩の宿泊先が必要です。