プロフィール

  • Instagram
  • Youtube

英語系資格

海外渡航歴

オーストラリア(ワーキングホリデー)1年、イギリス(YMS)1年

自己紹介

こんにちは!Shoheiと言います。
英語の勉強、一緒に頑張りましょう!

0 57
Shohei

Shoheiさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

1. You don’t have to do that. そんなことしなくていいよ。 have to は「〜しなければならない」ですが、否定の don't have to とすると「〜する必要がない」となり今回の「しなくていい」に相当します。 do that は「それをする」という意味です。 You don’t have to do that. I can do it. そんなことしなくていいよ。私が自分でやるから。 2. You don’t need to do that. そんなことしなくていいよ。 don't need to は don't have to と同じように使うことができます。「〜する必要がない」という意味です。 It’s okay, you don’t need to do that. 大丈夫、そんなことしなくていいよ。

続きを読む

0 58
Shohei

Shoheiさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

1. You don’t have to be so serious about everything. そんなに真面目でなくてもいいんだよ。 You don’t have to は「~する必要はない」という意味です。今回の「〜なくてもいい」に相当します。 serious は「真面目な」という形容詞で、about everything をつけて「すべてに対して真面目である」という意味になります。 You don’t have to be so serious about everything. It’s okay to make small mistakes. そんなに真面目でなくてもいいんだよ。小さなミスくらいしても大丈夫だから。 2. It’s okay not to take everything so seriously. そんなに真面目でなくてもいいんだよ。 It’s okay not to は「~しなくても大丈夫」という柔らかい表現です。 今回の take は「受け止める」というニュアンスで、take everything so seriously で「全てをそんなに真面目に受け止める」という意味になります。この seriously は副詞で「真面目に」という意味です。 It’s okay not to take everything so seriously. You’re still learning. そんなに真面目にしなくても大丈夫だよ。まだ学んでいる途中なんだから。

続きを読む

0 54
Shohei

Shoheiさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

1. You don’t have to work overtime. 残業しなくていいのに。 don’t have to は「~する必要がない」を意味する表現です。「〜しなくていい」というニュアンスを表します。 overtime は「残業」を意味する名詞で、work overtime で「残業する」を表します。 overwork は「働きすぎ」になってしまうので注意しましょう。 You don’t have to work overtime. You’re not getting paid. 残業しなくていいのに。残業代は出ないよ。 2. There’s no need to work overtime. 残業しなくていいのに。 There’s no need to も「~する必要がない」という意味ですが、ややフォーマルな表現です。 There’s no need to work overtime if it’s unpaid. 無給なら、残業しなくていいのに。

続きを読む

0 49
Shohei

Shoheiさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

1. I’ve told you hundreds of times. 何百回も言ったでしょ。 I’ve told you は「言ったでしょ」という意味です。過去から何度も言っているニュアンスを持つ現在完了形を使って表します。 hundreds of times は「何百回」を意味する。 I’ve told you hundreds of times not to make noise while eating. 何百回も言ったでしょ、音を立てないで。 2. How many times do I have to tell you? 何回言わなきゃいけないの? 「何百回も言ったでしょ」とは違いますが、似たニュアンスで、少し強めの表現です。 How many times do I have to tell you not to make noise while eating? 何回言わなきゃいけないの、音を立てないでって。

続きを読む

0 35
Shohei

Shoheiさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

1. I can’t handle this on my own. 一人では手に負えません。 handle は「対処する」という意味で、否定にして「手に負えない」のニュアンスを表すことができます。他動詞なので、目的語の this が必要です。この this は「この状況」を表します。 on my own は「自分一人では」という意味です。 My car is stuck in the rain, and I can’t handle this on my own. 車が雨にはまって動かない。一人では手に負えません。 2. This is too much for me to manage alone. 一人では手に負えません。 This is too much は「これは大変すぎる」というニュアンスを表します。 manage は「なんとか成し遂げる」という動詞です。 直訳すると「一人でなんとかするには大変すぎる」となります。 This is too much for me to manage alone. Can you help me? 一人では手に負えません。助けてくれますか?

続きを読む