プロフィール

  • Instagram
  • Youtube

英語系資格

海外渡航歴

オーストラリア(ワーキングホリデー)1年、イギリス(YMS)1年

自己紹介

こんにちは!Shoheiと言います。
英語の勉強、一緒に頑張りましょう!

0 208
Shohei

Shoheiさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

「このソフトウェアは、私のPCのスペックで動作しますか?」は、上記のように表せます。 will : ~でしょうか(助動詞) ・これからそのソフトウェアを使う場合について聞いているので、未来形で表すと自然です。 software : ソフトウェア(名詞) run : 動作する(動詞) ・「走る」という意味で一般的に使われますが、ITやソフトウェアの文脈では「動作する」や「実行される」という意味で非常によく使われます。 on : ~の上で(前置詞) ・今回だと「環境で」という意味です。 specifications : 仕様、スペック(名詞) ・「スペック」は英語の spec から来ており、これは上記した specifications の略です。「スペサフィケイションズ」と読みますが、 spec は i 以降が切り取られているため c を「ク」と読むんですね。 A : Do you want to use this design software? このデザインソフトを使いたいですか? B : Will this software run on my PC's specifications? このソフトウェアは、私のPCのスペックで動作しますか?

続きを読む

0 405
Shohei

Shoheiさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

「文字化けしてしまって読めません」は、上記のように表せます。 text : 文章、テキスト(名詞) ・英語では必ず主語が必要なので便宜上 text としましたが、状況によって message 「メッセージ」や email 「メール」、document 「文書」などを使うことができます。 garbled : 文字化けした、ごちゃごちゃになった(形容詞) ・「ガーブルド」と読み、最初の a にアクセントをおきます。もとの単語は garble で、「(事実を)ゆがめる」という動詞や、「ゆがめること」、「文字化けした文字」という名詞の意味を持っています。 can't read : 読めない it : それ(代名詞) ・ the text を指します。 I opened the file you sent me. The text is garbled and I can’t read it. あなたが私に送ったファイルを開きました。文字化けしてしまって読めません。 また、上記したように、名詞 garble を使うと、以下のように表せます。 例文 Your e-mail was full of garble. あなたのメールが文字化けしていました。(文字化けした文字でいっぱいでした) full of : 〜でいっぱいの

続きを読む

0 307
Shohei

Shoheiさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

「そのファイル、閲覧権限がありませんでした 」は、上記のように表せます。 直訳すると「私はそのファイルを閲覧するための権限を持っていなかった」となります。 I didn’t have : 私は持っていなかった ・日本語では「ファイル」に閲覧権限がなかった、と言うことができますが、英語では「私」が閲覧権限を持っていなかった、と表す方が自然です。 permission : 許可、権限(名詞) view : 閲覧する(動詞) ・画面・書類・資料などを「閲覧する」という意味で、今回のようなアクセス権や設定とセットで使われる単語です。 file : ファイル(名詞) I didn’t have permission to view the file. Could you check the sharing settings? そのファイル、閲覧権限がありませんでした。共有設定を確認してもらえますか? sharing settings : 共有設定

続きを読む

0 599
Shohei

Shoheiさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

「お忙しいところ恐縮ですが、ご確認いただけますでしょうか」は、上記のように表せます。 hope : 望む、願う(動詞) ・ I hope で「〜だと良いのですが」という丁寧な表現になります。 disturbing : 邪魔をしている(動詞 disturb の進行形) ・I am not disturbing で「邪魔をしていない」となり、進行形を使って現在の行動を指します。 ・合わせて I hope I’m not disturbing you で、「あなたの邪魔をしていないと良いのですが」と直訳でき、今回の「お忙しいところ恐縮ですが」のニュアンスを表すことができます。 could you : 〜していただけますか? ・相手に丁寧に依頼する表現です。 kindly : 丁寧に、親切に(副詞) ・本来の意味は上記の通りですが、実際には please よりも丁寧な響きを出すときに使われます。 review : 確認する、見直す(動詞) ・「確認する」には check という動詞がりますが、ビジネスの場では「資料をチェックしてもらう」際によく使われます。 A : I hope I’m not disturbing you, but could you kindly review this? お忙しいところ恐縮ですが、ご確認いただけますでしょうか。 B : Sure, I’ll check it this afternoon. もちろんです。今日の午後に確認します。

続きを読む

0 184
Shohei

Shoheiさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

「音声が少し途切れているようです」は、上記のように表せます。 「音声が少し途切れ途切れのようです」と直訳できます。 think : 思う(動詞) ・今回の「ようです」のニュアンスを表します。相手にやわらかい印象で伝えることができます。 audio : 音声、オーディオ(名詞) breaking up : 途切れ途切れの(動詞 break の進行形) ・ break up は「別れる」や「解体する」という意味でよく使われますが、音声や映像が途切れる様子を表すこともできます。さまざまな意味を持つ句動詞なので色々な場面で活用してみましょう。 a little : 少し A : Can you hear me clearly? はっきり聞こえますか? B : I think your audio is breaking up a little. 音声が少し途切れているようです。 clearly : はっきりと(副詞) 以下に break up の別の意味を使った例文を紹介します。 例文 ・「別れる」 She broke up with her boyfriend last month. 彼女は先月、彼氏と別れました。 ・「終わる」 The meeting broke up around 4 p.m. 会議は午後4時ごろに終わりました。 ・「粉砕する」 They used a hammer to break up the concrete. 彼らはハンマーでコンクリートを砕きました。

続きを読む