matsuさん
2025/07/09 10:00
文字化けしてしまって読めません を英語で教えて!
海外の同僚から受け取ったファイルを開いたら、内容がぐちゃぐちゃだったので「文字化けしてしまって読めません」と英語で言いたいです。
回答
・The text is garbled and I can’t read it.
「文字化けしてしまって読めません」は、上記のように表せます。
text : 文章、テキスト(名詞)
・英語では必ず主語が必要なので便宜上 text としましたが、状況によって message 「メッセージ」や email 「メール」、document 「文書」などを使うことができます。
garbled : 文字化けした、ごちゃごちゃになった(形容詞)
・「ガーブルド」と読み、最初の a にアクセントをおきます。もとの単語は garble で、「(事実を)ゆがめる」という動詞や、「ゆがめること」、「文字化けした文字」という名詞の意味を持っています。
can't read : 読めない
it : それ(代名詞)
・ the text を指します。
I opened the file you sent me. The text is garbled and I can’t read it.
あなたが私に送ったファイルを開きました。文字化けしてしまって読めません。
また、上記したように、名詞 garble を使うと、以下のように表せます。
例文
Your e-mail was full of garble.
あなたのメールが文字化けしていました。(文字化けした文字でいっぱいでした)
full of : 〜でいっぱいの
Japan