プロフィール

役に立った数 :10
回答数 :6,298
質問数 :0
英語系資格
海外渡航歴
オーストラリア(ワーキングホリデー)1年、イギリス(YMS)1年
自己紹介
こんにちは!Shoheiと言います。
英語の勉強、一緒に頑張りましょう!

1. I have an appointment I can't miss. どうしても外せない予定がある。 appointment : 予定、約束(名詞) ・あらかじめ決められた「約束」や「予約」のことを指し、something よりもより具体的な表現です。 miss : 逃す(動詞) ・skip は意図的に「参加しない」という意味で使われることが多い一方、miss は不本意に「参加できない」時に使われます。 I'm sorry. I have an appointment I can't miss. すみません。どうしても外せない用事がある。 2. I have an important commitment. 重要な用事がある。 important : 重要な(形容詞) commitment : 約束、用事(名詞) ・こちらは「責任を伴う約束や用事」を指し、より義務感や重要性が強調されます。 I have an important commitment. I have to go. 重要な用事がある。行かなければいけない。

1. Speak up. 声を張って。 「もっと大きな声で話して」という意味の、声が小さいときによく使う定番表現です。 Try to speak up a bit during your presentation. プレゼン中はもう少し声を張ってみて。 try to : 〜してみる during : 〜の間(前置詞) 2. Project your voice. 声を張って。 プレゼンや演劇などで「声を遠くまでしっかり届かせる」という意味で使われます。より専門的で丁寧な表現です。 project :( 声や音を)遠くまで響かせる(動詞) You are doing great. Can you project your voice a bit more? すごくいいよ。もう少し声を張れる?

1. light sleep light : 軽い、浅い(形容詞) ・ここでは「眠りの質が浅い」という意味で使われます。 sleep : 睡眠(名詞) ・合わせて、睡眠が深くなく、すぐに目が覚めてしまうような状態を指します。 I had a light sleep last night, so I'm feeling tired today. 昨夜は浅い眠りだったから、今日ちょっと疲れてるよ。 2. toss and turn all night 夜中に寝返りを打ち続ける toss and turn : 寝返りを打つ、寝付けない ・睡眠が浅く、何度も目が覚めたり寝返りを打ったりする状況を表すカジュアルで一般的なフレーズです。 I was tossing and turning all night. 一晩中寝返りを打ってたよ。

「気が乗らない日」は、上記のように表せます。 off : 調子が悪い、不調な(形容詞) ・「いつも通りじゃない」や「ベストな状態ではない」という意味の形容詞です。 I'm having an off day today. Can I go home? 今日は気が乗らない日だ。家に帰っていい? また、似たニュアンスで、以下のように表すことも可能です。 例: I'm not feeling it today. 今日は気が乗らない。 この it は「その気持ち」や「その雰囲気」など抽象的な「それ」を指します。「それを感じない」で、「やる気が出ない」というニュアンスを表せます。口語的表現で、相手が文脈から理解する前提で使います。

「心を鬼にして言う」は、英語の直訳はできませんが、「気持ちはつらいけれど、厳しいことを言う」というニュアンスで上記のように表すことができます。 1. It breaks my heart to say this, but I have to say it. 心を鬼にして言う。 「これを言うのは心が痛むけど、言わなければいけない」と直訳できます。 breaks my heart : 私の心が痛む It breaks my heart to say this, but I have to say it because it is necessary. 心を鬼にして言う、なぜなら必要だから。 2. I hate to say this. これを言いたくない。 「これを言うことを嫌う」と直訳でき、言いたくないけど言わなきゃいけない時に使います。 I hate to say this, but I can’t support your plan. 心を鬼にして言う(これを言いたくない)けど、君の計画を支持できない。