プロフィール
役に立った数 :16
回答数 :7,468
質問数 :0
英語系資格
海外渡航歴
オーストラリア(ワーキングホリデー)1年、イギリス(YMS)1年
自己紹介
こんにちは!Shoheiと言います。
英語の勉強、一緒に頑張りましょう!
「不況」は、英語で上記のように表現することができます。 1. 「recession」は、「リセッション」と読み、「景気後退、不況」を意味します。 Given the current recession, we should change our approach. 今は不況だからやり方を変えよう。 given: 〜を考慮して approach: やり方 2. 「economic downturn」は「景気後退、景気悪化」などを意味する英語表現です。「downturn」は「景気や物価などが下降する状況」を意味する単語で、「business downturn」という表現でも使われます。 Given the economic downturn, we should adjust our approach. 不況を考慮して、私たちはやり方を調整するべきだ。 adjust: 調整する
「身分不相応」は、英語で上記のように表現することができます。 1.「out of one's league」は「自分の実力の及ぶところではない」という意味です。「身分不相応」や、「高嶺の花」に近い意味もあります。アメリカの野球文化に由来する表現です。 That luxury car is definitely out of my league. あの高級車は明らかに私には身分不相応だ。 luxury: 高級な definitely: 明らかに 2. 「above one's station」は「身の程知らずである」という意味です。誰かが自分の地位や経済状況よりも高いレベルの振舞いをしていることを表現します。 He was criticized for acting above his station. 彼は身分不相応の行動をして、批判された。
「聞き覚えがある 」は、英語で上記のように表現することができます。 1. 「ring a bell」は直訳すると「ベルを鳴らす」ですが、頭の中でベルが鳴ることで「ピンとくる」というニュアンスから、「見(聞き)覚えがある」「心当たりがある」という英語の表現です。 That name rings a bell, but I can't remember where I heard it. その名前聞いた覚えがあるな〜、けど、どこで聞いたか思い出せない。 2. 「I think I've heard before」は、直訳すると「前に聞いたことがあると思う」で、「聞き覚えがある」のニュアンスを表せます。 I think I've heard that name before, but I'm not sure where. その名前聞いた覚えがあるな〜。でもどこでだったかは確かじゃない。
「共通認識」は、英語で上記のように表現することができます。 1. 「on the same page」は「同じページにある」という意味ですが、ビジネス英語や友達同士の会話などで「共通認識」や「同じ考えを持っている」という意味で使われます。 We need to be on the same page to make sure everything goes smoothly. すべてが順調に進むように、私たちは共通認識があってないといけないね。 2. 「shared understanding」も、「共通の理解、共通の認識」という意味で使われます。 It's important for us to have a shared understanding, especially when working on this project together. 特にこのプロジェクトを一緒に進めるときには、私たちの共通認識があってることが重要だね。
「下手になった」は、英語で上記のように表現することができます。 1. 「rusty」は「さびた」という意味でよく使われますが、「(練習不足により技術などが)下手になった」という意味も持つ形容詞です。現在完了形「have gotten」を使うことで、「~してしまった」と結果のニュアンスがより強く出ます。 I haven't played in a long time, so I've gotten pretty rusty. 長い事してないから、だいぶ下手になったな。 pretty: だいぶ、とても 2. 「decline」は「下がる、低下する」という意味で、主語は「I」ではなく、「my skills(私の技術)」になります。 It's been a while since I last played, and my skills have really declined. 最後にプレーしてからしばらく経ったので、だいぶ下手になったな。(スキルがかなり落ちてしまった)
日本