プロフィール

  • Instagram
  • Youtube

英語系資格

海外渡航歴

オーストラリア(ワーキングホリデー)1年、イギリス(YMS)1年

自己紹介

こんにちは!Shoheiと言います。
英語の勉強、一緒に頑張りましょう!

0 325
Shohei

Shoheiさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

1.「want to live in」で「〜に住みたい」という意味です。「a sky full of stars」は、「星でいっぱいの空」で、「星がたくさん見えるところ」を表せます。 I want to live in a place with clean water and a sky full of stars. It would be so peaceful and refreshing. 水が綺麗で星がたくさん見えるところにに住みたい。それはとても平和で気分が爽やかになるだろうな。 refreshing: 爽やかな 2. 「dream of」は「夢を見る」で「〜したい」というニュアンスを表すことができます。 I dream of living in a place with clean water and a sky full of stars. 私は水が綺麗で、星がたくさん見えるところに住みたい

続きを読む

0 451
Shohei

Shoheiさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

「お金よりも大事なものってなに?」は、英語で上記のように表現することができます。 1. 「 important」は「大事な、重要な」を意味する形容詞です。「〜よりも」は、比較級表現なので「more important than」を使って表します。 What is more important than money to you? あなたにとってお金よりも大事なものは何ですか? 2. 「matter」は、「重要である」という意味の動詞です。形容詞の「important」とは文章の作り方が変わるので注意しましょう。 I don't understand what you are talking about. What matters more than money? 君の言っていることがわからないよ。お金よりも大事なものってなに?

続きを読む

0 474
Shohei

Shoheiさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

「ここは右折出庫禁止です」は、英語で上記のように表現することができます。 1. 「allow」は「許可する」という意味で、否定形にすると「〜は禁止です」という表現になります。「右折」は「right turns」と言います。 Right turns are not allowed here; you need to go left. ここは右折出庫禁止です。左に行く必要があります。 2. 「No right turns」は「右折禁止」を単刀直入に言う表現です。「from this exit」は「この出口から」という意味で、「出庫」のニュアンスを表します。 No right turns from this exit; you must go straight or turn left. ここは右折出庫禁止だ。まっすぐ進むか左に曲がってください。 go straight: 直進

続きを読む

0 347
Shohei

Shoheiさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

「今日は天気の移り変わりが激しい」は、上記のように表現することができます。 1. 「移り変わりが激しい」を「急速に変わる」と言い換えると、「change rapidly」ということができます。今現在のことを話しているので「is changing」と現在完了形で表現するのがいいでしょう。 The weather is changing rapidly today; one minute it's sunny, the next it's raining. 今日は天気の移り変わりが激しい。晴れていたかと思うと、次の瞬間には雨が降っている。 「one minute ~, and the next ~: 〜するかのように見えた〜は、次の瞬間〜に変わった 2. 「unpredictable」は「予測できない」という意味で、「移り変わりが激しい」のニュアンスを表すことができます。 The weather is very unpredictable today. 今日は天気の移り変わりが激しい。(今日は天気がとても予測できない)

続きを読む

0 383
Shohei

Shoheiさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

1. 「pointless」は「無意味な」という意味の形容詞です。「say anything to him anymore」は「彼にもう何を言っても」を表しています。 It's pointless to say anything to him anymore; he just doesn't care about his work. 彼にはもう何を言っても無駄だ。彼はただ仕事に関心がないんだ。 2. 「There is no use」 は「~しても無駄だ」という意味の英語表現です。「any longer」は「これ以上長く」「もうこれ以上」という意味の副詞です。 There's no use talking to him any longer. 彼にはもうなにを言っても無駄だ。

続きを読む