プロフィール

  • Instagram
  • Youtube

英語系資格

海外渡航歴

オーストラリア(ワーキングホリデー)1年、イギリス(YMS)1年

自己紹介

こんにちは!Shoheiと言います。
英語の勉強、一緒に頑張りましょう!

0 393
Shohei

Shoheiさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

「綿埃(わたぼこり)」は、英語で上記のように表現することができます。 1. 「lint」は「糸くず、綿ぼこり」という意味で、洗濯機の掃除をする場合に使うことができる英単語です。 Don't forget to clean the lint as well when you're cleaning the washing machine. 洗濯機の掃除をするときに、綿埃の掃除も忘れないでね。 as well: 〜も washing machine: 洗濯機 2. 「fluff」は、特に繊維や細かいものが集まってふわふわした状態のものを指します。 Make sure to get rid of any fluff from the washing machine during your cleaning. 洗濯機の掃除は綿埃も忘れないでね。 make sure: 必ず〜する get rid of: 取り除く

続きを読む

0 468
Shohei

Shoheiさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

「楽な」と「楽しい」は、日本語では同じ「楽」という感じを使いますが、英語では「楽な」は「easy」、「楽しい」は「excitement」を使って表現することができあます。 Life's lesson is to choose not the easy road, but the one that brings excitement. 人生の教訓として、楽な道を選ぶのではなく、楽しい道を選びさない。 また、「楽な道を選ぶよりも、楽しい道を選びなさい」と言い換えると、「rather than」を使って表現することも可能です。 例: Opt for the path that excites you and brings joy, rather than the one that is simply easier. 単に楽な道よりも、楽しく、喜びをもたらす道を選びなさい。 opt for: 〜を選ぶ excite you: あなたを興奮させる bring joy: 喜びをもたらす

続きを読む

0 258
Shohei

Shoheiさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

「今月電気代に2万円もかかった、やっていけない」は、英語で上記のように表現することができます。 1. My electricity bill was 20,000 yen this month; I can't keep up with this expense. 今月電気代に2万円もかかった、この費用ではやっていけない 「bill」は「請求書」を指し、「electricity bill」で「電気代」を表します。 「keep up with」は「継続する」という意味の句動詞で、否定形にすることで「やっていけない」のニュアンスを表せます。 2. I spent 20,000 yen on electricity this month; it's just too much to handle for me. 今月電気代に2万円もかかった、やっていけない。 「spent ~ on」で「〜に〜払った、費やした」という意味です。 「too much to handle」は、「扱いきれない(扱うには大きすぎる)」という英語表現で、「やっていけない」のニュアンスを表します。

続きを読む

0 362
Shohei

Shoheiさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

「immerse」は、「イマース」と読み、「浸す、没頭させる」という意味の動詞です。 「fully immerse myself in」で、「完全に私が没頭する」となり、「めり込める」のニュアンスを表すことができます。 I've never been able to focus on anything before, but now I've finally discovered something I can fully immerse myself in for the first time in my life. これまで何にも集中できなかったけど、今は人生で初めてのめり込める事が見つかった。 「見つける」は、「find」を使っても大丈夫ですが、「今まで知らなかったものや事柄を見つける」というニュアンスを持っているため、こちらの方がいいでしょう。

続きを読む

0 564
Shohei

Shoheiさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

「好奇心」を英語で表現するときは、「curiosity」という名詞か、「好奇心旺盛な」という意味の形容詞「curious」を使って表すことができます。 1. I have an exceptionally strong sense of curiosity. 私は好奇心が人一倍旺盛です 元々の文章は「I have a sense of curiosity(私は好奇心がある)で、「人一倍」を「exceptionally strong(特別に強い)」を使って表現しています。 2. I'm extremely curious by nature. 私は生まれつき好奇心が人一倍旺盛です。 「extremely」は「極度に、極めて」という意味で、「人一倍」のニュアンスを表します。 「by nature」は「生まれつき」という意味の表現です。

続きを読む