プロフィール

  • Instagram
  • Youtube

英語系資格

海外渡航歴

オーストラリア(ワーキングホリデー)1年、イギリス(YMS)1年

自己紹介

こんにちは!Shoheiと言います。
英語の勉強、一緒に頑張りましょう!

0 626
Shohei

Shoheiさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

「浄化する」は、英語で上記のように表現することができます。 1. 「purifying」は「ピュリファイイング」と読み、「解毒作用・浄化作用がある」という意味の形容詞で、「purifying effect」で「浄化する効果」を表します。 This salt seems to have a purifying effect. この塩には浄化する効果があるみたい。 「seem to have」で「〜があるみたい」を表します。 2. 「cleansing」は「洗浄」「クリーニング」という意味で使われますが、「清める」という使い方もでき、「浄化する」のニュアンスを表すことができます。「cleansing properties」 は「浄化する特性」です。 This is supposed to have cleansing properties. れは浄化する特性があるみたいです。

続きを読む

0 205
Shohei

Shoheiさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

「そういえば」は、英語で上記のように表現することができます。 1. 「by the way」は「ところで」や「ついでに」という意味で、急に思い出したことを話題に加える際に使います。 Oh, by the way, I need to ask you about the meeting schedule. そういえば、ミーティングのスケジュールについて聞かなきゃいけなかった。 Oh, by the way, did you get my email? そういえば、私のメールを受け取った? 2. 「speaking of which」 は「それに関連して」や「それについて言うと」という意味で、話している内容から関連することを思い出した際に使います。 Speaking of which, did you remember to send the report? そういえば、レポートを送るのを覚えていた?

続きを読む

0 304
Shohei

Shoheiさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

「すればよかった」は、英語で上記のように表現することができます。 1. 「should have」は「~すべきだった(のにしなかった)」、「~すれば良かったのに(しなかった)」という意味の表現です。動詞の過去分詞と組み合わせて使用するので、「should have studied」で、「勉強すればよかった」となります。 I should have studied yesterday; now I’m behind on my preparation. 昨日勉強すればよかった。今は準備が遅れています。 2. 「すればよかった」とは「しなかったのを後悔している」と言い換えることができるので、「regret not」を使って表現することも可能です。 I regret not studying yesterday; it would have made a big difference. 昨日勉強しなかったことを後悔しています(勉強すればよかった)。それが大きな違いを生んでいたでしょう。

続きを読む

0 596
Shohei

Shoheiさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

「ご配慮ありがとうございます」は、上記のように表現することができます。 1. 「kindness」は、「思いやり」や「親切」を意味し、相手の配慮や気配りに対する感謝を表します。 Thank you for your kindness and understanding. ご配慮とご理解ありがとうございます。 2. 「grateful」は、「感謝している」という意味の形容詞で、よりフォーマルな場面で使われることが多いです。「be grateful」と、be動詞をつけることに注意してください。「thoughtfulness」は「思いやり」や「配慮」を意味し、相手の気配りに対する感謝を示します。 I’m grateful for your thoughtfulness. ご配慮ありがとうございます。

続きを読む

0 198
Shohei

Shoheiさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

「つまらない」は、英語で上記のように表現することができます。 1. 「uninteresting」は、「interesting」に否定の「un」をつけた単語で、「面白くない」や「興味を引かない」を意味し、本の内容が退屈だったことを伝えます。 I found the book uninteresting and struggled to stay engaged. その本はつまらなくて、読むのが大変でした。 struggle: 苦労する stay engaged: ~に従事(没頭)し続ける 2. 1と同じように、「おもしろくない」と否定の形にして「つまらない」を表すことができるので「not capture my interest」で、「興味を引かなかった」と表現することも可能です。 The book didn’t capture my interest, and I found it hard to get through. その本はつまらなかった、読むのが大変でした。 capture: 魅了する、引き付ける

続きを読む