プロフィール

  • Instagram
  • Youtube

英語系資格

海外渡航歴

オーストラリア(ワーキングホリデー)1年、イギリス(YMS)1年

自己紹介

こんにちは!Shoheiと言います。
英語の勉強、一緒に頑張りましょう!

0 177
Shohei

Shoheiさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

「知りません」は、英語で上記のように表現することができます。 1. 「 familiar with」は「~を良く知っている」「~に慣れ親しんでいる」というふうに訳されることが多いです。人が何かをよく知っている様子や、趣味などに詳しい様子を表すときに使われます。「not familiar with」 は「それについてよく知らない」という意味になります。 I'm not familiar with the details of the new policy. 新しい方針の詳細は知りません。 2. 「not sure about」 は「それについては確信が持てない」という意味で「知りません」に近いニュアンスを持っています。情報が不足していることを伝える際に使います。 I'm not sure about the best way to handle this issue. この問題をどのように扱うべきか知りません。

続きを読む

0 218
Shohei

Shoheiさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

「花粉症」は、英語で上記のように表現することができます。 1. 「hay fever」は英語で「花粉症」を意味する言葉です。「ヘイ フィーヴァー」と読みます。「hay」は干し草を意味する単語で、元々は牧草に対するアレルギーを表現するのに使われていました。 Excuse me, I'm looking for medication for hay fever. すみません、花粉症に効く薬を探しています。 2. 「花粉症」とは「花粉アレルギー」のことなので、「pollen allergies」ということもできます。「pollen」は「花粉」という意味です。 Can you recommend something for pollen allergies? 花粉症におすすめの薬はありますか?

続きを読む

0 214
Shohei

Shoheiさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

「通訳」は、英語で上記のように表現することができます。 1. 「translation」は、「翻訳、通訳」を意味する名詞です。「サービス」はそのまま「service」なので、「translation services」で、「通訳のサービス」を表現できます。 Excuse me, do you have translation services available? すみません、通訳のサービスはありますか? available: 利用可能な 2. 「interpreter」は「「通訳者」の意味で、「インタープリター」と読みます。 Is there an interpreter service provided here? こちらでは通訳サービスが提供されていますか? provide: 提供する

続きを読む

0 335
Shohei

Shoheiさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

「試乗」は、英語で上記のように表現することができます。 1. 「test drive」 は「試乗」を意味する一般的な表現です。日本語でも「テストドライブ」と言いますね。 I'd like to test drive this car, please. この車を試乗してみたいのですが。 2. 「take for a spin」は、「軽くドライブする」という意味で、「試乗」のニュアンスを持ち合わせています。 Can I take this car for a spin? この車をちょっと走らせてみてもいいですか? 2. 「try out」は、「試してみる、試用する、実際に使ってみる」という意味です。「the car」が続けば、「その車を試す」で、「試乗」のニュアンスを表します。 I'd like to try out the car before deciding. 決める前にこの車を試してみたいです。

続きを読む

0 882
Shohei

Shoheiさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

「出口」は、英語で「exit」と言います。「エグジット」と読み、最初の「e」にアクセントを置きます。 Excuse me, where is the nearest exit? すみません、一番近い出口はどちらですか? 「near」は「近い」という意味の形容詞です。「一番近い」なので、最上級の「the nearest」を使って表すといいでしょう。 Could you tell me where the closest exit is? 一番近い出口はどちらですか? 「the closest」も「一番近い」という意味です。「close」は「near」と同じ「近い」という意味で、その最上級表現になります。 「Could you~?」は「〜してくれませんか?」という丁寧にものを尋ねる表現です。

続きを読む