sachiさん
2024/08/28 00:00
花粉症 を英語で教えて!
薬局で、薬剤師に「花粉症に効く薬を探しています」と言いたいです。
回答
・I have hay fever.
・My seasonal allergies are acting up.
「花粉症なんだ」という日常的な表現です。くしゃみ、鼻水、目のかゆみといった花粉症の症状が出ている時に、その理由を友人や同僚にカジュアルに伝えるのにぴったり。「風邪?」と聞かれた時の返事としても使えます。医者に症状を説明する時にも使える、とても一般的なフレーズです。
I have hay fever. What do you recommend for it?
私は花粉症です。何かおすすめはありますか?
ちなみに、「My seasonal allergies are acting up.」は「季節性アレルギー(花粉症とか)の症状が出てきちゃって…」という感じです。くしゃみや目のかゆみが急にひどくなった時など、症状が「暴れ始めた」ようなニュアンスで使えます。友人との会話で不調を伝えるのにピッタリな、くだけた表現ですよ。
My seasonal allergies are acting up, so I'm looking for some effective medicine.
花粉症の症状が出てきたので、何か効く薬を探しています。
回答
・hay fever
・pollen allergies
「花粉症」は、英語で上記のように表現することができます。
1. 「hay fever」は英語で「花粉症」を意味する言葉です。「ヘイ フィーヴァー」と読みます。「hay」は干し草を意味する単語で、元々は牧草に対するアレルギーを表現するのに使われていました。
Excuse me, I'm looking for medication for hay fever.
すみません、花粉症に効く薬を探しています。
2. 「花粉症」とは「花粉アレルギー」のことなので、「pollen allergies」ということもできます。「pollen」は「花粉」という意味です。
Can you recommend something for pollen allergies?
花粉症におすすめの薬はありますか?
Japan