Singoさん
2024/08/28 00:00
不況 を英語で教えて!
会社で同僚に「今は不況だからやり方を変えよう」と言いたいです。
0
0
回答
・recession
・economic downturn
「不況」は、英語で上記のように表現することができます。
1. 「recession」は、「リセッション」と読み、「景気後退、不況」を意味します。
Given the current recession, we should change our approach.
今は不況だからやり方を変えよう。
given: 〜を考慮して
approach: やり方
2. 「economic downturn」は「景気後退、景気悪化」などを意味する英語表現です。「downturn」は「景気や物価などが下降する状況」を意味する単語で、「business downturn」という表現でも使われます。
Given the economic downturn, we should adjust our approach.
不況を考慮して、私たちはやり方を調整するべきだ。
adjust: 調整する
役に立った0
PV0