Singo

Singoさん

Singoさん

不況 を英語で教えて!

2024/08/28 00:00

会社で同僚に「今は不況だからやり方を変えよう」と言いたいです。

Shohei

Shoheiさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/09/13 10:06

回答

・recession
・economic downturn

「不況」は、英語で上記のように表現することができます。

1. 「recession」は、「リセッション」と読み、「景気後退、不況」を意味します。

Given the current recession, we should change our approach.
今は不況だからやり方を変えよう。

given: 〜を考慮して
approach: やり方

2. 「economic downturn」は「景気後退、景気悪化」などを意味する英語表現です。「downturn」は「景気や物価などが下降する状況」を意味する単語で、「business downturn」という表現でも使われます。

Given the economic downturn, we should adjust our approach.
不況を考慮して、私たちはやり方を調整するべきだ。

adjust: 調整する

0 0
役に立った
PV0
シェア
ツイート