yama

yamaさん

2024/12/19 10:00

日本経済はようやく不況を脱した を英語で教えて!

「ようやく景気が上向いてきたね」と言われたので、「日本経済はようやく不況を脱した感じだね」と言いたいです。

0 28
Shohei

Shoheiさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2025/01/04 03:49

回答

・The Japanese economy has finally emerged from the recession.

「日本経済はようやく不況を脱した」は、英語で上記のように表現することができます。

The Japanese economy は「日本経済」を指します。Japanese は最初の文字を大文字にして表しましょう。
finally は「ようやく」、emerge from は「〜から抜け出す」という意味です。
recession は「不況」や「景気後退」を意味し、「リセッション」と読みます。

A : The Japanese economy has finally emerged from the recession, don't you think?
日本経済はようやく不況を脱した感じだね。
B : Yes, it's been a long time.
そうだね、久しぶりだね。

役に立った
PV28
シェア
ポスト