プロフィール
役に立った数 :16
回答数 :7,468
質問数 :0
英語系資格
海外渡航歴
オーストラリア(ワーキングホリデー)1年、イギリス(YMS)1年
自己紹介
こんにちは!Shoheiと言います。
英語の勉強、一緒に頑張りましょう!
「返金できますか?」は、英語で上記のように表現することができます。 1. Can I get a refund? 返金できますか? 「refund」は「返金」を意味する名詞です。 「Can I ~?」は「〜できますか」という意味で、丁寧かつ直接的に返金を求められる表現です。 Excuse me, can I get a refund for this item? すみません、この商品を返金してもらえますか? 2. Is it possible to receive a refund? 返金できますか? こちらは、「返金を受け取ることは可能ですか?」という少し丁寧な表現です。 I’d like to return this item. Is it possible to receive a refund? この商品を返品したいのですが、返金を受け取ることは可能ですか?
「駐車場はありますか?」は、英語で上記のように表現することができます。 1. Do you have parking available? 駐車場はありますか? 直訳すると「利用可能な駐車場をあなたは持っていますか?」ですが、「駐車場はありますか?」と聞きたいときの一般的な表現方法です。 I’d like to know if you have parking available for customers. お客様用の駐車場があるか知りたいのですが。 2. Is there a parking lot? 駐車場はありますか? 「Is there ~?」は「〜はあるか?」と聞きたいときに使える表現です。「parking lot」も「駐車場」ですが、野外の駐車場を指すことが多いです。 I’m planning to visit, but is there a parking lot here? 訪れる予定ですが、ここに駐車場はありますか?
「再度確認します」は、英語で上記のように表現することができます。 1. I will double-check that. 再度確認します。 「double」は「二重」という意味で、「double-check」で、「二重に確認する」、つまり「再度確認する」を表すことができます。 I appreciate your input. I will double-check that before proceeding. ご意見ありがとうございます。進める前に再度確認します。 2. I’ll verify that again. 「verify」も「確認する」という意味の動詞です。 I want to ensure everything is correct, so I’ll verify that again. すべてが正しいことを確認したいので、再度確認します。
「領収書をください」は、英語で上記のように表現することができます。 1. Could I please have a receipt? 領収書をください。 「Could I~?」は「〜していただけますか?」という、相手にものを尋ねるときの丁寧な言い方です。 「領収書」は英語で「receipt」と言い、「レシート」と読みます。領収書とレシートは違うものと勘違いしている方もいますが、全く同じ意味です。 2. Can I get a receipt? 領収書をください。 「Can I ~?」は「Could I ~?」よりカジュアルな言い方ですが、店員に尋ねるときに使える表現です。 If you need a receipt for your records, just ask, "Can I get a receipt, please?" 記録用に領収書が必要な場合は、「領収書をもらえますか?」と聞いてください。
「電源コードを貸してください」は、英語で上記のように表現することができます。 1. Could you lend me a power cord? 電源コードを貸してください。 「Could you~?」は相手にものを尋ねるときに使う丁寧な言い方です。 「電源コード」は「power cord」と言います。 I forgot my charger. Could you lend me a power cord? 充電器を忘れました。電源コードを貸していただけますか? 2. Do you have a power cord I could borrow? 借りられる電源コードはありますか? こちらは少しカジュアルな尋ね方ですが、スタッフに貸してもらうよう尋ねることができる表現です。 I need to charge my laptop. Do you have a power cord I could borrow? ノートパソコンを充電したいのですが、お借りできる電源コードはありますか?
日本