プロフィール

英語系資格

海外渡航歴

自己紹介

こんにちは、私の名前はkauhengaです。現在は海外に住んでおり、英語アドバイザーとして活動しています。留学経験と多文化環境での生活が、私の英語力と教育へのアプローチを形成してきました。

留学では、英語を母国語とする環境で学び、多様な文化背景を持つ人々との交流を通じて、言語だけでなく文化への理解を深める機会を得ました。この経験は、言語を学ぶ際の文化的側面の重要性を教えてくれました。

英語の資格については、英検最上級レベルの資格を保有しています。この資格は、私の英語の読解力、聞き取り能力、そして表現力が高いレベルであることを証明しています。さらに、TOEICで960点、IELTSで7.5のスコアを獲得しました。これらのスコアは、私が国際的な基準においても優れた英語能力を持っていることを示しています。

英語を学ぶ上での疑問や困難に対し、私は皆さんの力強いサポーターとなりたいと考えています。文法から会話、発音の改善に至るまで、幅広い知識と経験を持ってお答えします。皆さんの英語学習の旅において、一緒に成長していきましょう!

0 240
kauhenga

kauhengaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

I never imagined that I would end up paralyzed from a sports accident during practice under the scorching sun. まさか炎天下の中の部活中の事故で寝たきりになるなんて想像もしなかった。 「paralyzed from a sports accident」は、スポーツ事故によって麻痺状態になったことを表す表現です。このフレーズは、スポーツ活動中の事故や怪我が原因で身体の一部が動かなくなった状況を説明する際に使われます。例えば、サッカーやラグビー、スキーなどの激しいスポーツでの衝突や転倒により脊髄損傷が起きた場合に、この表現を使用します。感情的なニュアンスも含むため、事故の深刻さや影響を強調したい時に適しています。 I never imagined I'd be left bedridden due to a sports accident during club activities under the scorching sun. まさか炎天下の部活中の事故で寝たきりになるなんて想像もしなかった。 I never imagined I'd be confined to a bed after a sports injury during club activities under the scorching sun. まさか炎天下の部活中の事故で寝たきりになるなんて想像もしなかった。 「left bedridden due to a sports accident」は、事故の結果としてベッドに縛られる状態になったことを強調します。一方、「Confined to a bed after a sports injury」は、怪我のためにベッドにいることを指し、通常の生活が制限されているニュアンスが強いです。前者は事故の深刻さや突然の出来事に焦点を当てる場合に使われ、後者は怪我の結果としての現在の制約を伝えたいときに使われます。

続きを読む

0 223
kauhenga

kauhengaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

You've never come home this late before. こんな時間まで帰ってこないことなかった。 「You've never come home this late before.」は、誰かが以前にはなかったほど遅い時間に帰宅したことに対する驚きや心配を表現するフレーズです。例えば、子供がいつもより遅く帰ってきた時に親が心配して言う場合や、パートナーが遅く帰宅した際に驚きを込めて言うシチュエーションで使えます。この表現は、普段の帰宅時間との違いを強調し、相手の安全や状況を確認したい意図が感じられます。 You've never stayed out this late before. こんな時間まで帰ってこないことなかったよ。 You've never been out this late before. こんな時間まで帰ってこないことなかった。 「You've never stayed out this late before.」は、どこか特定の場所に長時間滞在している状況を指します。例えば、友人の家で遅くまで過ごしている場合に使います。一方、「You've never been out this late before.」は、単に外出している時間が遅いことを指し、特定の場所に滞在しているわけではありません。例えば、遅い時間まで街を歩いている場合に使います。つまり、「stayed out」は滞在のニュアンスが強く、「been out」は単に外出の時間の長さを示します。

続きを読む

0 160
kauhenga

kauhengaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

You need to burn off the calories you eat, so I'll hit the gym after dinner. 食べたぶん体動かさないといけないから、夕食後にジムに行くよ。 「You need to burn off the calories you eat.」は、「摂取したカロリーを消費する必要がある」という意味です。これは、食事で得たエネルギーを運動や日常活動で消費することを促す表現です。主にダイエットや健康管理の文脈で使われ、過剰なカロリー摂取が体重増加や健康問題につながるため、それを防ぐために運動が必要であることを伝えます。例えば、食事後に「今日はたくさん食べたから、運動しないとね」と言う場面で使えます。 I ate too much, so I need to work off what I eat. 「食べ過ぎたから、食べたぶん体を動かさないと。」 I need to exercise to offset what I've eaten. 「食べたぶん体動かさないと。」 Work off what you eat.はカジュアルで日常会話に多く使われ、食べた分を運動で消費するという意味合いが強いです。例えば、大きな食事の後に友達との軽い会話で「Let's go for a walk to work off what we ate.」と言う場合です。 一方、Exercise to offset what you've eaten.はややフォーマルで、食べたカロリーを運動で相殺するという具体的な意味合いが強いです。例えば、健康やフィットネスに関するアドバイスをする際に「You should exercise to offset what you've eaten.」と使います。

続きを読む

0 173
kauhenga

kauhengaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

You've really stocked up. ずいぶん買い込んだね。 「You've really stocked up.」は、「本当にたくさん買い込んだね」や「たくさん備蓄したね」といった意味合いを持つフレーズです。使えるシチュエーションとしては、友人や家族が大量に食料品や日用品を買い込んだとき、パーティーやイベントの準備で多くの物を用意したとき、災害やパンデミックに備えて物資を備蓄している様子を見たときなどです。このフレーズは驚きや感心のニュアンスを含むことが多いです。 You bought quite a lot. ずいぶん買い込んだね。 You sure went all out with your shopping today. 今日はずいぶん買い込んだね。 「You bought quite a lot.」は、単に「たくさん買ったね」という意味で、買い物の量に焦点を当てています。例えば、食料品店やショッピングモールで大量に商品を購入したときに使います。 「You sure went all out.」は、「奮発したね」や「全力を尽くしたね」という意味で、努力や熱意を込めた行動に対して使います。例えば、パーティーの準備や特別なイベントのために豪華な準備をした場合に使います。この表現は、金銭だけでなく、時間や労力も含めた全体的な努力を称賛するニュアンスがあります。

続きを読む

0 277
kauhenga

kauhengaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Come to think of it, I haven't been feeling well since this morning. そういえば、朝から調子が悪かったような気がする。 Come to think of it, I haven't been feeling well since this morning. は、「そういえば、今朝から体調が良くなかったんだ」というニュアンスです。これは、自分の体調不良に気づいた瞬間や、誰かに体調について尋ねられた際に使えるフレーズです。例えば、友人や同僚に調子が悪そうだと指摘されたときに、自分でも思い当たる節があると気づいた場面で使うことができます。この表現は、あまり深刻でない体調不良を軽く伝えるのに適しています。 Now that you mention it, I think I've been under the weather since this morning. My stomach has started to hurt this afternoon. そういえば、朝から調子が悪かったような気がする。午後になってお腹が痛くなってきた。 Funny you should say that, I’ve actually been feeling off since this morning. おかしいことに、実は朝から調子が悪かったんです。 「Now that you mention it, I think I've been under the weather since this morning.」は、誰かが体調について話題を出した後に、自分も同じように感じていると認識する場合に使います。「Funny you should say that, I’ve actually been feeling off since this morning.」は、タイミングの妙を感じさせる表現で、他人が何か似たようなことを言ったり、自分の体調が話題になったりした後に使います。前者はシンプルな気づき、後者は偶然の一致や共感を強調するニュアンスがあります。

続きを読む