プロフィール
kauhenga
英語アドバイザー
役に立った数 :9
回答数 :3,221
質問数 :0
英語系資格
海外渡航歴
自己紹介
こんにちは、私の名前はkauhengaです。現在は海外に住んでおり、英語アドバイザーとして活動しています。留学経験と多文化環境での生活が、私の英語力と教育へのアプローチを形成してきました。
留学では、英語を母国語とする環境で学び、多様な文化背景を持つ人々との交流を通じて、言語だけでなく文化への理解を深める機会を得ました。この経験は、言語を学ぶ際の文化的側面の重要性を教えてくれました。
英語の資格については、英検最上級レベルの資格を保有しています。この資格は、私の英語の読解力、聞き取り能力、そして表現力が高いレベルであることを証明しています。さらに、TOEICで960点、IELTSで7.5のスコアを獲得しました。これらのスコアは、私が国際的な基準においても優れた英語能力を持っていることを示しています。
英語を学ぶ上での疑問や困難に対し、私は皆さんの力強いサポーターとなりたいと考えています。文法から会話、発音の改善に至るまで、幅広い知識と経験を持ってお答えします。皆さんの英語学習の旅において、一緒に成長していきましょう!
Road flareは、車が故障した時や事故の際に、後続車に危険を知らせるための「発煙筒」のことです。 夜道や見通しの悪い場所で「ここに危険があるぞ!」とアピールする強烈な光や煙が特徴。単に助けを求めるだけでなく、二次災害を防ぐための緊急アイテムというニュアンスが強いです。サバイバル映画で救助ヘリに合図を送るシーンでもおなじみですね! I think we should use a road flare. 発煙筒を使ったほうがいいと思います。 ちなみに、"Emergency flare"は、車が故障した時などに使う「発煙筒」のことです。ただ、比喩的に「最後の切り札」や「SOSのサイン」という意味でも使われます。例えば、プロジェクトが危機的状況で「最終手段を講じる」といった場面で登場する、ちょっとカッコいい表現です! I think we should use an emergency flare. 発煙筒を使ったほうがいいと思います。
「彼はいつも時代を先取りしているね」という意味です。考え方や作るもの、ファッションなどが、周りよりもずっと進んでいて未来的であることを褒めるときに使います。当時は理解されなくても、後になって「すごい!」と評価されるような人や物に対してぴったりの表現です。 His ideas are always so forward-thinking. He's always ahead of his time. 彼のアイディアはいつも本当に先進的だ。常に時代の先を行っているよ。 ちなみに、「He's a forward thinker.」は、単に頭がいいというより「未来を見据えて行動できる人」というニュアンスで使います。時代を先取りするアイデアを出したり、将来の問題を予測して今から準備するような、先見の明がある人を褒めるときにピッタリな表現ですよ。 His proposal was excellent. He's a forward thinker, always one step ahead. 彼の提案は素晴らしかった。常に一歩先を行く、先進的な考えの持ち主だ。
「お腹の脂肪を落とす」「ぽっこりお腹を解消する」という意味の、ストレートで分かりやすい表現です。 ダイエットの目標を話す時や、健康・フィットネス系の話題で「お腹周りをスッキリさせたいな」という感じでカジュアルに使えます。友人との会話やSNSでの目標設定にぴったりです。 This food can help you lose belly fat. この食べ物は、お腹の脂肪を落とすのに役立ちますよ。 ちなみに、「Shed some body fat.」は「体脂肪を落とす」という意味で、「痩せる」の少し直接的な言い方だよ。ダイエットや筋トレの話で、体重より脂肪を減らすことに焦点を当てたい時にピッタリ。「Lose weight.」より具体的で、健康的に絞るニュアンスがあるんだ。 This food can help you shed some body fat. この食品は体脂肪を減らすのに役立ちますよ。
「鼻くそ」のことです。子供が使うような、ちょっとお下品でくだけた言葉なので、フォーマルな場では絶対NG! 親しい友達との冗談や、子供に「鼻くそついてるよ!」(You have a booger.) と注意する時などに使います。人をからかう時に「この鼻くそ野郎!」(You booger!) のように使うこともありますが、基本的には子供っぽい響きのある単語です。 This is a piece of cake. こんなの鼻くそみたいなもんですよ。 ちなみに、「Nose gold」は鼻くそを指すユーモラスで少し汚いスラングだよ。「鼻から採れる金塊」みたいな皮肉めいた冗談で、親しい友達との間で「鼻ほじってるよ」とからかう時などに使うんだ。フォーマルな場では絶対NG! This is nose gold for you, you'll finish it in no time. こんなの君にとっては鼻くそみたいなもんだよ、すぐ終わるさ。
「本当はやめた方がいいって分かってるんだけど…」という心の葛藤を表すフレーズです。理性的には「ダメだ」と思いつつも、感情や状況に流されて行動してしまう時に使います。後悔する可能性を予感しながら何かをするときの、ちょっとした言い訳や自虐的なニュアンスで使われます。 Against my better judgment, we are withdrawing from this business. Let's all work together to create a new product. 不本意ながら、この事業からは撤退します。また新たに新製品の創出をみんなで行いましょう。 ちなみに、「Reluctantly, I have to agree.」は「不本意だけど、同意せざるを得ないね」というニュアンスで使えます。本当は反対したいけど、相手の意見が正論だったり、状況的に受け入れるしかなかったりする時にぴったりです。ちょっと悔しい気持ちや、ため息まじりの同意を示す時に使ってみてください。 Reluctantly, I have to agree that we must withdraw from this business, but let's all work together to create a new product. 不本意ながら、この事業から撤退しなければならないということに同意しますが、また新たに新製品の創出をみんなで行いましょう。