プロフィール

英語系資格

海外渡航歴

自己紹介

こんにちは、私の名前はkauhengaです。現在は海外に住んでおり、英語アドバイザーとして活動しています。留学経験と多文化環境での生活が、私の英語力と教育へのアプローチを形成してきました。

留学では、英語を母国語とする環境で学び、多様な文化背景を持つ人々との交流を通じて、言語だけでなく文化への理解を深める機会を得ました。この経験は、言語を学ぶ際の文化的側面の重要性を教えてくれました。

英語の資格については、英検最上級レベルの資格を保有しています。この資格は、私の英語の読解力、聞き取り能力、そして表現力が高いレベルであることを証明しています。さらに、TOEICで960点、IELTSで7.5のスコアを獲得しました。これらのスコアは、私が国際的な基準においても優れた英語能力を持っていることを示しています。

英語を学ぶ上での疑問や困難に対し、私は皆さんの力強いサポーターとなりたいと考えています。文法から会話、発音の改善に至るまで、幅広い知識と経験を持ってお答えします。皆さんの英語学習の旅において、一緒に成長していきましょう!

0 231
kauhenga

kauhengaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Did I come too early? No one else is here yet. ちょっと来るの早かったかな?まだ誰も来てないね。 「Did I come too early?」は、自分が予定より早く到着したかどうかを確認するためのフレーズです。この表現は、例えば予定の時間よりも早くパーティーやミーティング、デートなどに到着したときに使われます。ニュアンスとしては、相手に対して失礼になっていないか、または困惑させていないかを気遣う気持ちが含まれています。場面としては、相手がまだ準備中だったり、他の予定がまだ終わっていない状況で使うことが一般的です。 Am I a bit early? No one's here yet. ちょっと来るの早かったかな?まだ誰も来てないね。 Did I jump the gun by coming here early? ちょっと来るの早かったかな? Am I a bit early?は、約束の時間より少し早く到着した場合や、予定より早く行動した場合に使います。例えば、会議やデートの待ち合わせに早く着いたときに使います。 一方、Did I jump the gun?は、物事を早まって始めてしまった場合や、タイミングを誤って早すぎる行動を取った場合に使います。例えば、他の人がまだ準備できていないのにプレゼンを始めてしまったときなどに使います。 両者とも早すぎた行動を指しますが、前者は単なる早めの到着、後者は不適切なタイミングでの行動を示します。

続きを読む

0 248
kauhenga

kauhengaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

The bathroom light is out. トイレの電気が切れてる。 The bathroom light is out.は、浴室の電気が切れていることを伝える表現です。このフレーズは、家庭内での会話や、ホテルのフロントに状況を報告する際などに使えます。例えば、家族に「バスルームの電気が切れちゃったよ」と知らせる場合や、ホテルのスタッフに「浴室の電気が切れているので交換をお願いしたい」と依頼する際に適しています。問題が発生したことをシンプルに伝えるための実用的なフレーズです。 The bathroom light is burned out. トイレの電気が切れてる。 The bathroom light has gone out. トイレの電気が切れてる。 The bathroom light is burned out.は、電球が切れていて交換が必要な状態を示します。この表現は、電球が物理的に壊れた場合に使われます。The bathroom light has gone out.は、電球が突然消えた、または一時的に点かなくなった場合に使われます。原因が電球の故障、電力供給の問題、スイッチの故障など多岐にわたる可能性があります。日常会話では、前者は修理や交換が必要な状況を強調し、後者は原因が不明な一時的な問題を示すことが多いです。

続きを読む

0 171
kauhenga

kauhengaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

I told you to leave me alone, didn't I? ほっておいてって言ったよね。 I told you to leave me aloneは、「一人にしてくれと言っただろう」という意味です。このフレーズは、相手が自分のプライバシーや個人的な時間を尊重せず、何度も干渉してくる状況で使われます。例えば、ストレスがたまっている時や、集中して何かに取り組んでいる時に、相手がしつこく話しかけてくる場合に使われます。この表現は強い拒絶の意を含むため、相手との関係性や状況に応じて慎重に使うべきです。 I told you to mind your own business, didn't I? ほっておいてって言ったよね。 Back off, will you? I told you I wanted to be left alone. ほっておいてって言ったよね。 Mind your own businessは、他人が自分のプライベートな問題に口出ししてきた時に使います。例えば、個人的な質問をされた時に「私事に口出ししないで」という意味で使います。一方、「Back off, will you?」は、物理的または感情的に相手が近づき過ぎていると感じた時に使います。例えば、誰かが自分に対して圧力をかけてきたり、しつこくついてくる場合に「少し距離を置いてくれ」というニュアンスで使います。

続きを読む

0 154
kauhenga

kauhengaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

It all goes to the same place. お腹に入ればいっしょでしょ。 「It all goes to the same place.」(すべて同じ場所に行く)は、最終的には結果が同じであることを示す表現です。例えば、食べ物を口に入れる際にどの順番で食べても最終的には胃に行くので気にしないといった場面や、仕事の手順が異なっても最終的な成果が同じ場合に使えます。日常会話や職場で、細かい違いを気にせず全体の結果を重視する際に便利なフレーズです。 It all ends up in the same stomach, doesn't it? 「お腹に入れば一緒でしょ?」 It all comes out in the wash. Don't worry about the curry and rice being together. 結局同じことだよ。カレーとご飯が一緒でも気にしないで。 It all ends up in the same stomach.は、特に食べ物や飲み物に関連して、「結局は同じことだ」という意味で使われます。たとえば、異なる食材を混ぜても最終的には同じ結果になることを示すときに使います。一方、It all comes out in the wash.は、時間が経てば問題が解決されることを示すために使われ、特に小さなトラブルや誤解が解消される場面で用いられます。日常会話では、前者は物理的な結果に焦点を当て、後者は問題の解決や結果が結局は良い方向に進むことを強調します。

続きを読む

0 149
kauhenga

kauhengaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

I chopped some garlic, and now my hands smell. ニンニクをみじん切りにしたので、手がクサくなった。 My hands smell. は、「手が臭い」という意味です。このフレーズは、手に何か臭いがついてしまったときに使えます。例えば、にんにくや魚を扱った後、掃除で化学薬品を使った後、またはペットを触った後などに手に臭いが残る場合にこの表現を使うことができます。日常的なシチュエーションで、手を洗う必要があることを示すために使われることが多いです。自分の手の状態について他人に知らせたり、手を洗う口実を作ったりする際に便利です。 I just minced some garlic, and now my hands stink. ニンニクをみじん切りにしたら、手がクサくなった。 My hands reek from mincing all that garlic. ニンニクをみじん切りにしたので、手がクサくなった。 My hands stink.とMy hands reek.の使い分けはニュアンスとカジュアルさに関係します。My hands stink.は一般的でカジュアルな表現で、日常会話でよく使われます。例えば、料理中に手が臭くなったときなどに使います。一方で、My hands reek.はより強い表現で、臭いが非常に強くて不快な場合に使われます。例えば、ガソリンや腐った食べ物の臭いが手に付いたときなどです。どちらも同じ意味を持ちますが、reekはより強い不快感を示します。

続きを読む