sugita.k

sugita.kさん

sugita.kさん

トイレの電気が切れてる を英語で教えて!

2023/12/20 10:00

トイレに入ろうとしたら電気がつかなかったので、「トイレの電気が切れてる」と言いたいです。

sunny

sunnyさん

ネイティブキャンプ英会話講師

2024/02/01 14:21

回答

・The lightbulb in the toilet burned out.

The lightbulb in the toilet burned out.
トイレの電球が切れてるよ。

「lightbulb」は「電球」の意味です。今回のような「(電球や電気が)切れる」を表す時には「burn out」を使います。「エネルギーが燃え尽きる・消耗する」などのニュアンスがあり、燃え尽きて疲れきっている人などを表現する際にも使える表現です。
例文
I was completely burned out as I had done a big project.
大きなプロジェクトが1つ終わり、私は完全に燃え尽きてしまった。

ちなみに「burn」の過去形・過去分詞形は「burned・burnt」と2つの言い方があります。「burned」は主にアメリカで、「burnt」は主にイギリスで使われているようです。

0 115
役に立った
PV115
シェア
ツイート