
KOKOさん
2024/04/29 10:00
トイレットペーパー が切れる を英語で教えて!
トイレでペーパーが残っていない「トイレットペーパー切れているよ」は英語でどう表現しますか?
回答
・be out of toilet paper
「トイレットペーパー が切れる」は、上記のように表せます。
be out of 〜 : 〜がなるなる、〜が切れる(切れている)(慣用表現)
toilet paper : トイレットペーパー
・二つの名詞を組み合わせた複合名詞になります。
・toilet は「便器」という意味の名詞ですが、イギリス英語では「トイレ」「便所」といった意味を表します。
例文
We're out of toilet paper. For now, I'm gonna go buy some.
トイレットペーパー切れているよ。とりあえず、買いに行くわ。
※for now は「とりあえず」「差し当たり」「今のところ」といった意味の表現になります。
※gonna は going to を略したスラング表現で、未来の行動を表す助動詞のような使われ方をします。
(カジュアルな場面に限らず頻繁に使われます)
※go buy は go and buy や go to buy の略で「買いに行く」という意味を表します。