hisakoさん
2023/12/20 10:00
トイレットペーパーは絶対ダブル を英語で教えて!
シングルだと長い量を使うだけなので、「トイレットペーパーは絶対ダブルがいい」と言いたいです。
回答
・Two-ply toilet paper is the way to go.
・Double ply toilet paper is the way to go.
two-ply:2重の
toilet paper:トイレットペーパー
~is the way to go:~するのがベストである
double ply:ダブルの
two-plyとdouble plyはどちらを使っても意味は同じです。
例文
Two-ply toilet paper is the way to go.
トイレットペーパーは絶対ダブルがいい。
Double ply toilet paper is the way to go, because if it's single-ply, I just use more.
シングルだと長い量を使うだけだから、トイレットペーパーは絶対ダブル。
回答
・I definitely like two-ply toilet paper.
I definitely like two-ply toilet paper.
トイレットペーパーは絶対ダブルがいい。
definitely:絶対に、間違いなく
two-ply:2枚重ねの、二重の、[トイレットペーパーが] ダブルの
toilet paper:トイレットペーパー
なお、数字 + -ply で「[数字] 層の」と表しますので、トイレットペーパーの「シングル」や「トリプル」は以下のように表現します。
one-ply:シングル
three-ply:トリプル
例:
I definitely like two-ply toilet paper. But my husband prefers one-ply toilet paper, so we sometimes argue about it.
私は、トイレットペーパーは絶対ダブルがいい。でも旦那さんはシングルの方が好きだから、時々言い争いになるの。