masatoさん
2023/07/24 10:00
トイレットペーパーがありません を英語で教えて!
トイレットペーパーがない時に「トイレットペーパーがありません」と言いますが、これは英語でなんというのですか。
回答
・There's no toilet paper.
・We're out of toilet paper.
・The loo roll's run out.
There's no toilet paper in here.
「ここにトイレットペーパーがありません。」
「There's no toilet paper」は「トイレットペーパーがない」という意味です。トイレに入って、用を足した後にトイレットペーパーがないことに気づいた時や、スーパーマーケットで買い物をしてトイレットペーパーが売り切れているときなどに使われます。このフレーズは、困った状況や緊急事態を伝えるのに使うことが多いです。
We're out of toilet paper.
「トイレットペーパーがなくなったよ。」
The loo roll's run out.
「トイレットペーパーがなくなったよ。」
We're out of toilet paper.はアメリカ英語で、The loo roll's run out.はイギリス英語です。これらはそれぞれの地域の日常的な会話で使われます。また、前者は直訳すると「トイレットペーパーがなくなった」となり、状況を客観的に説明しています。後者は直訳すると「トイレットペーパーが切れてしまった」となり、より動的で状況が進行中であることを強調しています。
回答
・There is no toilet paper.
・Toilet paper runs out.
構文は、「~がない」の内容なので、副詞「there」とbe動詞を組み合わせて否定形にします。前述の語群の後に、限定用法の形容詞(no)、主語(toilet paper)の順で構成します。
たとえば"There is no toilet paper."とすればご質問の意味になります。
他に主語(toilet paper)を文頭に置いた第一文型で"Toilet paper runs out."とすると「トイレットペーパーがなくなりました」の意味になりますのでニュアンスが近いです。複合動詞の「run out」を是非活用してください。