marimo

marimoさん

marimoさん

トイレットペーパーの芯 を英語で教えて!

2023/05/12 10:00

子供が学校の図工の時間にトイレットペーパーの芯を使った工作をしたのですが、「トイレットペーパーの芯」は英語でなんというのですか?

colormelody

colormelodyさん

ネイティブキャンプ英会話講師

2024/04/05 00:00

回答

・Toilet paper roll
・Toilet paper tube
・Toilet paper roll core

In English, トイレットペーパーの芯 is referred to as a toilet paper roll.
英語では、「トイレットペーパーの芯」は toilet paper roll と言います。

「トイレットペーパーロール」はトイレで使用する紙製の製品を指します。主に個人の衛生を保つために使用され、トイレでの排泄後に手や体を清潔に保つ役割を果たします。また、掃除や手を拭く際など日常生活の様々なシーンでも使用されます。さらに、使い終わった後の紙芯は工作などにも利用されることがあります。日本では一般的には白色のものが多く、無香料または軽い香りがついているものが主流です。

The children used toilet paper tubes for their arts and crafts project at school.
子供たちは学校の図工の時間にトイレットペーパーの芯を使った工作をしました。

My child used a toilet paper roll core for his arts and crafts project at school.
「私の子供が学校の図工の時間にトイレットペーパーの芯を使って工作をしました。」

Toilet paper tubeとToilet paper roll coreは同じものを指す言葉で、トイレットペーパーの中心にある紙製の筒を表します。しかし、日常会話では一般的にToilet paper tubeがよく使われます。一方、 Toilet paper roll coreはより公式な状況や、製品の包装や説明などで使われることがありますが、日常的にはあまり使われません。

Hiro

Hiroさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2023/05/27 09:52

回答

・toilet paper core

引用符検索で検討しましたが"toilet paper core"が適訳です。

(例文)
Next, use a toilet paper core to roll on the clay surface gently.
(次に、トイレットペーパーの芯を使って、粘土の表面を優しく転がします。)

トイレットペーパーの芯はロール紙を使っていたり、円筒状(tube)になっているので「toilet paper roll」、「toilet paper tube」も適訳です。

ご質問の背景である「子供が学校の図工の時間にトイレットペーパーの芯を使った工作をした」は以下が適訳と考えます。

(訳例)
My child made a craft using a toilet paper core during the arts and crafts class at school.
※「図工の時間」は「図工の科目」で「arts and crafts class」と表現できます。

0 1,516
役に立った
PV1,516
シェア
ツイート