プロフィール
kauhenga
英語アドバイザー
役に立った数 :9
回答数 :3,221
質問数 :0
英語系資格
海外渡航歴
自己紹介
こんにちは、私の名前はkauhengaです。現在は海外に住んでおり、英語アドバイザーとして活動しています。留学経験と多文化環境での生活が、私の英語力と教育へのアプローチを形成してきました。
留学では、英語を母国語とする環境で学び、多様な文化背景を持つ人々との交流を通じて、言語だけでなく文化への理解を深める機会を得ました。この経験は、言語を学ぶ際の文化的側面の重要性を教えてくれました。
英語の資格については、英検最上級レベルの資格を保有しています。この資格は、私の英語の読解力、聞き取り能力、そして表現力が高いレベルであることを証明しています。さらに、TOEICで960点、IELTSで7.5のスコアを獲得しました。これらのスコアは、私が国際的な基準においても優れた英語能力を持っていることを示しています。
英語を学ぶ上での疑問や困難に対し、私は皆さんの力強いサポーターとなりたいと考えています。文法から会話、発音の改善に至るまで、幅広い知識と経験を持ってお答えします。皆さんの英語学習の旅において、一緒に成長していきましょう!
「自己啓発本」のこと。人生や仕事、人間関係の悩みを解決し、より良く生きるためのヒントが書かれた本を指します。 「最近、自己啓発本を読んでモチベが上がったよ!」のように、ポジティブな変化を求める時に気軽に使える言葉です。 Do you have any good self-help book recommendations? おすすめの自己啓発本って何かある? ちなみに、Personal development bookは「自己啓発本」のこと。仕事術やお金の勉強だけでなく、話し方や人間関係、生き方を良くするヒントが詰まった本全般を指します。何かを変えたい、成長したいと思った時に気軽に手に取れる本ですよ。 Do you have any good personal development books you'd recommend? おすすめの自己啓発本って何かある?
「ここでしか手に入らないよ!」という意味です。お店やサイトが「これはウチだけの限定品なんだ!」とアピールしたい時に使います。 例えば、特定のショップ限定のコラボ商品や、その場所でしか買えないお土産、オンラインストア独自の特典付き商品などにピッタリ。「特別感」や「レア感」を出すことで、お客さんの「欲しい!」という気持ちを盛り上げるフレーズです。 This product is exclusively available here at our store. こちらの商品は当店限定となっております。 ちなみに、「You can only get it here.」は「ここでしか手に入らないよ!」という意味で、限定品やご当地グッズなどを紹介するときにピッタリな表現です。相手に「これはレアだよ」「特別だよ」と伝えたい時や、お土産屋さんなどで軽くおすすめする時に使えますよ! This is our original blend. You can only get it here. こちらは当店オリジナルのブレンドです。ここでしか手に入りませんよ。
「他とは違う、際立った特徴がある」という意味です。良い意味で「個性的」「ユニーク」と言いたい時にぴったり。 例えば、「彼の声は一度聞いたら忘れないほどdistinctive(特徴的)だね」とか、「このお店はdistinctive(独特)な内装でおしゃれ」のように、人や物の見た目、味、スタイルなどが他と明確に区別できる時に使えます。 Her most distinctive feature is her bright red hair. 彼女の最も特徴的なのは、その鮮やかな赤毛です。 ちなみに、"That's a characteristic feature."は「それ、いかにもって感じの特徴だよね!」というニュアンスで使えます。人や物の「らしさ」がよく表れている点を見つけた時に、感心したり納得したりしながら言う感じです。例えば友人の独特な笑い方に対して「それ君らしい特徴だね」と指摘する時なんかにぴったりです。 His constant optimism, even in difficult situations? That's a characteristic feature of his. 困難な状況でも常に楽観的なところ?それが彼の特徴的な部分だね。
「ありふれていて、珍しくもなんともない」という意味の口語表現です。「掃いて捨てるほどある」「ゴロゴロいる」といったニュアンスで、人や物事が特別ではなく、価値が低いと少し見下す感じで使われます。 例:「彼みたいな選手はゴロゴロいるよ」「この手のアプリはありふれてるね」といったシチュエーションで使えます。 In this city, coffee shops are a dime a dozen, so it's hard to find one that's truly special. この街ではコーヒーショップはありふれているから、本当に特別な一軒を見つけるのは難しいよ。 ちなみに、"It's not worth the paper it's written on." は「全く価値がない」「信用ゼロ」という意味で使う口語表現です。契約書や保証書などが、全く役に立たないただの紙切れだと皮肉を込めて言いたい時にぴったり。「その約束、書いてあるけど紙クズ同然だよ」という感じです。 That contract is not worth the paper it's written on; the terms are completely unenforceable. その契約書は全くの無価値だ。条項が完全に執行不可能だからね。
「Just a heads-up.」は「念のため伝えておくと」「一応言っておくね」といったニュアンスです。 相手に心の準備をさせたい時や、事前に情報を与えて驚かせないようにしたい時に使います。親切心からくる軽いひと言で、ビジネスでも友人同士でも使える便利な表現です。 Just a heads-up, the meeting time has been changed to 3 PM. 念のためのお知らせですが、会議の時間が午後3時に変更になりました。 ちなみに、"Just so you know." は「一応言っておくけど」「念のため伝えておくと」といったニュアンスで使えます。相手にプレッシャーを与えず、知っておいてほしい情報をそっと伝えるのに便利。「明日の会議、開始時間が変更になったからね」のように、友人や同僚との会話で気軽に使える表現ですよ。 Just so you know, the meeting tomorrow starts at 9 AM, not 10. 念のためにお知らせしますが、明日の会議は10時ではなく、午前9時開始です。