プロフィール
kauhenga
英語アドバイザー
役に立った数 :8
回答数 :2,608
質問数 :0
英語系資格
海外渡航歴
自己紹介
こんにちは、私の名前はkauhengaです。現在は海外に住んでおり、英語アドバイザーとして活動しています。留学経験と多文化環境での生活が、私の英語力と教育へのアプローチを形成してきました。
留学では、英語を母国語とする環境で学び、多様な文化背景を持つ人々との交流を通じて、言語だけでなく文化への理解を深める機会を得ました。この経験は、言語を学ぶ際の文化的側面の重要性を教えてくれました。
英語の資格については、英検最上級レベルの資格を保有しています。この資格は、私の英語の読解力、聞き取り能力、そして表現力が高いレベルであることを証明しています。さらに、TOEICで960点、IELTSで7.5のスコアを獲得しました。これらのスコアは、私が国際的な基準においても優れた英語能力を持っていることを示しています。
英語を学ぶ上での疑問や困難に対し、私は皆さんの力強いサポーターとなりたいと考えています。文法から会話、発音の改善に至るまで、幅広い知識と経験を持ってお答えします。皆さんの英語学習の旅において、一緒に成長していきましょう!
1.Later on 単に「後で」という意味でよく使われます。 例文: You'll regret it later on if you keep procrastinating your homework. (宿題を後回しにし続けると、後々後悔するよ。) 2.In the long run 長い目で見たとき、未来でという意味で使われる表現です。 例文: You'll regret it in the long run if you keep putting off your homework. (宿題を後回しにし続けると、長い目で見て後悔するよ。) ちなみに、「後々」は未来のある時点でという意味なので、文脈によっては「later on」と「in the long run」のどちらも使えます。 一方で、「in the long run」は特に将来的な影響を強調したいときに使われることが多いです。
1.May sunshine 5月の晴れを直訳的に表現した言葉です。 例文: We're having some May sunshine amidst the rainy season. (梅雨の中で五月晴れが続いています。) 2.A break in the rainy season 梅雨時期に晴れ間が出ることを説明的に表現した言葉です。 例文: We're experiencing a break in the rainy season; it's been sunny lately. (梅雨の中に晴れ間が出てきて、最近は晴れています。) ちなみに、「梅雨(つゆ)」は日本特有の気象現象であり、英語では "rainy season" や "plum rains" と表現されることが多いです。 ですが、五月晴れは日本独特の表現であり、そのまま英訳すると通じにくいこともあるでしょう。説明が必要な場合もあります。
From July onwards, plastic bags are no longer free. 「7月から、レジ袋はもう無料ではありません。」 このフレーズは、プラスチック製の袋が無償提供されなくなったことを示しています。スーパーマーケットや小売店などで買い物をした際、かつては無料で提供されていたプラスチック製のレジ袋が有料になったことを表す状況で使われます。これは、環境問題への配慮からパッケージ素材に対する課金が始まることが多いです。補足として、類似の表現には「Bag charge has been introduced」や「There's a charge for plastic bags now」などがあります。 Starting from July, there has been an end to complimentary plastic shopping bags. 「7月から無料のプラスチック製の買い物袋の提供を終了しました。」 "Plastic bags are no longer free"は、直訳で「プラスチック袋はもう無料ではない」という意味です。日常会話で、何かを購入したときに店員や友人に対して、プラスチック袋が有料になったことを伝えるときに使われます。 "The end of complimentary plastic shopping bags"は、もう少し抽象的な表現で、「無料のプラスチック製のショッピングバッグの終わり」と直訳できます。これは、ニュースや記事でこの問題を扱うとき、もしくは深刻なトピックとして議論するときに使われる言い方です。
I have a friend who's great at impersonations. 「私の友達はものまねがすごく上手なんです。」 「彼らはものまねが得意だ」というニュアンスです。ある人物やキャラクターの話し方や仕草、行動などを見事にまねることができる人々を指して使います。お笑いコメディアンがセレブや有名人のものまねをしたり、コスプレイヤーがキャラクターの言動を再現したりするシチュエーションで使えます。人物の特徴を捉えて正確に表現する能力を称賛する際に用いられる表現です。 I have a friend who has a knack for mimicking others, be it human voices, animal sounds, or various gestures. 私の友達は、人間の声や動物の音、様々な仕草など、他人を真似るのが得意です。 「They are great at impersonations」は、その人が特定の有名人や特定のキャラクターの声色や言動を上手にまねることができると言う表現です。一方、「They have a knack for mimicking others」は、その人が人々の話し方、動き、表情などを自然と模倣する才能があるということを意味します。前者はよりパフォーマンスやエンターテイメントの観点から使われ、後者は日常的なコミュニケーションの中での模倣を指すことが多いです。
Could you repeat that? I didn't catch what you said during the lesson. 「それを繰り返していただけますか?レッスン中に何と言われたか聞き取れませんでした。」 「Can you repeat that?」は英語で、「それをもう一度言ってもらえますか?」という意味です。このフレーズは通常、あなたが相手の言っていることを正確に聞き取れなかったときや理解できなかった時に使用します。また、確認のために質問や指示を繰り返してもらいたいときなどにも使えます。このフレーズはフォーマルでもインフォーマルな状況でも使えます。 Sorry, I didn't quite catch that during the lesson. Could you please say that again? すみません、レッスン中にそれをうまく聞き取ることができませんでした。もう一度おっしゃっていただけますか? 「Can you repeat that?」は直訳すると「それを繰り返してもらえますか?」となり、一般的な会話でよく使われます。一方「Could you please say that again?」は「もう一度言っていただけますか?」となり、「please」が入ることでより丁寧な表現となります。したがって、敬意を示す必要がある場面やフォーマルな場面でより適しています。