プロフィール

英語系資格

海外渡航歴

自己紹介

こんにちは、私の名前はkauhengaです。現在は海外に住んでおり、英語アドバイザーとして活動しています。留学経験と多文化環境での生活が、私の英語力と教育へのアプローチを形成してきました。

留学では、英語を母国語とする環境で学び、多様な文化背景を持つ人々との交流を通じて、言語だけでなく文化への理解を深める機会を得ました。この経験は、言語を学ぶ際の文化的側面の重要性を教えてくれました。

英語の資格については、英検最上級レベルの資格を保有しています。この資格は、私の英語の読解力、聞き取り能力、そして表現力が高いレベルであることを証明しています。さらに、TOEICで960点、IELTSで7.5のスコアを獲得しました。これらのスコアは、私が国際的な基準においても優れた英語能力を持っていることを示しています。

英語を学ぶ上での疑問や困難に対し、私は皆さんの力強いサポーターとなりたいと考えています。文法から会話、発音の改善に至るまで、幅広い知識と経験を持ってお答えします。皆さんの英語学習の旅において、一緒に成長していきましょう!

0 1,336
kauhenga

kauhengaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Please allow me to confirm, could you just let me clarify what you just mentioned? 「すみません、確認させてください、先ほど言及した内容をもう少し詳しく教えていただけますか?」 「Please allow me to confirm.」は、「確認させてください。」と訳すことができ、相手に一部事項を再確認したい場合に使用します。ニュアンスとしては、自分が理解した内容が正しいか、または余計な誤解を避けるために再度確認を求めるという慎重さを伝えます。例えば、電話での打ち合わせやメールのやり取り、また商談や会議などのビジネスシーンでよく使われます。 Excuse me, could you allow me to double-check what you just stated? It's quite essential. 「すみません、先程仰った事を再確認させて頂いてもよろしいですか?それはとても重要なことですので。」 Excuse me, could I just take a moment to verify what you just said? 「すみません、今言われたことを確認する時間をいただいてもよろしいでしょうか?」 「Let me double-check that for you」は、「あなたのためにもう一度確認します」という意味で、情報を二度確認し間違いがないかを確認するために使います。この表現はカジュアルな場面でよく使われます。 一方、「Just give me a moment to verify that」は、「ちょっと確認する時間をください」という意味で、一度聞いたことを再度確認し、それが正確かどうかを検証するために使われます。この表現はより公式な場面や、確認に時間がかかる場合に使われがちです。

続きを読む

0 1,319
kauhenga

kauhengaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

The extreme heat has caused a price increase in vegetables. 猛暑のせいで野菜の値段が上がっています。 「Price increase」は日本語で「値上げ」や「価格上昇」を意味します。商品やサービスの価格が上昇することを指します。インフレーション、生産コストの上昇、供給と需要のバランスの変動などさまざまな要因により発生します。例えば、飲食店が原材料費の上昇を理由にメニューの価格を上げる際や、物件の家賃が上がる際などに使われます。もしくは、企業が新製品やサービスを発表し、その価格が既存のものよりも高いことを説明する際などにも用いられます。 The severe heat has caused a rise in price for vegetables. 猛暑のせいで野菜の値段が上がっています。 Due to the extreme heat, there's been a cost hike on vegetables. 猛暑のせいで、野菜の価格が上がっています。 "Rise in price"と"Cost hike"は価格上昇を表す表現ですが、ニュアンスや使われるシチュエーションにちょっとした違いがあります。 "Rise in price"は一般的には、価格が増加したことを指します。日常的な状況や、商業的な状況においてもよく使われます。 一方、"Cost hike"は大きな、または急激な価格上昇を指すことが多く、より正式なまたはニュースレポートのような状況で使われます。また、「コスト」は生産コストや運用コストのようなビジネスの文脈でよく使われるため、"Cost hike"は会社やビジネスのコスト上昇を指すこともあります。

続きを読む

0 10,097
kauhenga

kauhengaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

I used to live in Tokyo before. 以前、私は東京に住んでいました。 「Before」は英語の前置詞で、「~の前に」という意味を持っています。時間や順序を指す際に使います。例えば、「学校に行く前に朝食を食べる」を英語にすると"Have breakfast before going to school"となります。また、「~よりも先に」という意味でも使われ、例えば、レースで先にゴールした場合や、質問に先に答えた場合など、「誰かが何かをするよりも先に」という状況で使えます。その他にも、「~する前に」や「~する以前に」という意味で使われることもあります。 I used to live in Tokyo in the past. 以前は東京に住んでいました。 I previously lived in Tokyo. 以前は東京に住んでいました。 "In the past"は時間的な範囲が広く、非常に古い過去も指し示すことがあります。"In the past, dinosaurs roamed the earth." 「かつては恐竜が地球を歩き回っていた」など。 一方"Previously"は比較的近い過去を指し、前の状況やイベントについて言及するときによく使われます。"I previously worked in a different department." 「以前は別の部署で働いていました」など。 また、"previously"はより正式な文脈または文書でよく使われます。

続きを読む

0 1,550
kauhenga

kauhengaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Keep pushing through, even in this new phase of going to college, son! 「息子よ、大学に進学する新しいステージでも、がんばり続けてね!」 「Keep pushing through, even in this new phase!」は、「この新しいフェーズでも、引き続き頑張り抜いてください!」という意味です。新たな挑戦や新しい状況に直面しているとき、不安や困難があるかもしれませんが、それでも前向きに努力し続けて欲しいという励ましのメッセージを含んでいます。ニュアンスとしては「変化に対応しながらも、積極的な姿勢を保ちましょう」です。このフレーズは、新しいプロジェクトや任務を始める時、または新しい生活のステージ(新しい職場、学校、移住など)に入る時に使われることが多いでしょう。 Keep striving, even in this new stage of entering university, son! 息子よ、大学という新しいステージでもがんばり続けて! Your son will be starting university in the spring. You want to encourage him by saying, Keep going strong, no matter what stage you're at! 春から大学に進学する息子へ、「どのステージにいても、ずっと頑張り続けてね!」という励ましの言葉を贈ります。 Keep striving, even in this new stage!は進行中の新しい段階や状況での困難に直面している人に向けての励ましの言葉です。一方、"Keep going strong, no matter what stage you're at!"は、人が現在抱えている挑戦や困難に関係なく、彼らが進行中の特定のステージにいるかどうかにかかわらず、努力を続けるように励ます表現です。最初の表現は特定の新段階にある人へ、後者はあらゆる段階の人への励ましです。

続きを読む

0 1,341
kauhenga

kauhengaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

You can't judge a book by its cover, his appearance was deceiving but he turned out to be incredibly competent. 「人は見た目で判断することはできません。彼の外見は誤解を招きますが、実は非常に有能な人物でした。」 Appearanceは英語で「外見」「見た目」を意味し、人や物の見かけやスタイルについて説明する際に使います。また、「出現」や「出演」という意味もあり、物語やイベントで何かが現れる、または誰かが特定の場所やメディアに登場したときにも用いられます。個人のファッションや身だしなみ、商品のデザイン、建造物の外観など、視覚的な印象を表現するときに使う場面が多いです。 Looks can be deceiving, he's incredibly capable! 見た目は人を騙すもの、彼は本当に有能なんだ! First impressions can be so misleading. He looked strange but turned out to be extremely competent. 初めての印象はあまりにも誤解を生むものだ。彼の服装は奇妙に見えたけれど、とても優秀な人物だった。 Looksと"First impressions"は異なる状況で使われます。"Looks"は主に人の外見や魅力を指すため、ファッションや身だしなみに関連する状況で使います。例えば、「彼のルックスはとても魅力的だ」といった文脈で使われます。一方、"First impressions"は初めて会った人に対する感想を表す言葉で、外見だけでなく態度、言葉遣い、性格など全般的な印象をカバーします。例えば、「私の最初の印象は彼がとても親切そうだった」などと使います。

続きを読む