Mayumi

Mayumiさん

Mayumiさん

値上げ を英語で教えて!

2022/07/05 00:00

猛暑だったので「野菜が値上げされています。」と言いたいです。

kauhenga

kauhengaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

2023/10/09 00:00

回答

・Price increase
・Rise in price
・Cost hike

The extreme heat has caused a price increase in vegetables.
猛暑のせいで野菜の値段が上がっています。

「Price increase」は日本語で「値上げ」や「価格上昇」を意味します。商品やサービスの価格が上昇することを指します。インフレーション、生産コストの上昇、供給と需要のバランスの変動などさまざまな要因により発生します。例えば、飲食店が原材料費の上昇を理由にメニューの価格を上げる際や、物件の家賃が上がる際などに使われます。もしくは、企業が新製品やサービスを発表し、その価格が既存のものよりも高いことを説明する際などにも用いられます。

The severe heat has caused a rise in price for vegetables.
猛暑のせいで野菜の値段が上がっています。

Due to the extreme heat, there's been a cost hike on vegetables.
猛暑のせいで、野菜の価格が上がっています。

"Rise in price"と"Cost hike"は価格上昇を表す表現ですが、ニュアンスや使われるシチュエーションにちょっとした違いがあります。

"Rise in price"は一般的には、価格が増加したことを指します。日常的な状況や、商業的な状況においてもよく使われます。

一方、"Cost hike"は大きな、または急激な価格上昇を指すことが多く、より正式なまたはニュースレポートのような状況で使われます。また、「コスト」は生産コストや運用コストのようなビジネスの文脈でよく使われるため、"Cost hike"は会社やビジネスのコスト上昇を指すこともあります。

Yuta

Yutaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2023/04/01 23:02

回答

・price increase

英語で「値上げ」は 、
"price increase" と表現できます。

price(プライス)は
「値段」という意味です。
increase(インクリース)は
「上昇」や「増加」という意味です。

例文としては
「Due to the recent price increase, We've had to cut back on some of my expenses.」
(意味:最近の値上げのため、私たちはいくつかの出費を削減しなければなりませんでした。)

このように言うことができます。

0 1,018
役に立った
PV1,018
シェア
ツイート