プロフィール

英語系資格

海外渡航歴

自己紹介

こんにちは、私の名前はkauhengaです。現在は海外に住んでおり、英語アドバイザーとして活動しています。留学経験と多文化環境での生活が、私の英語力と教育へのアプローチを形成してきました。

留学では、英語を母国語とする環境で学び、多様な文化背景を持つ人々との交流を通じて、言語だけでなく文化への理解を深める機会を得ました。この経験は、言語を学ぶ際の文化的側面の重要性を教えてくれました。

英語の資格については、英検最上級レベルの資格を保有しています。この資格は、私の英語の読解力、聞き取り能力、そして表現力が高いレベルであることを証明しています。さらに、TOEICで960点、IELTSで7.5のスコアを獲得しました。これらのスコアは、私が国際的な基準においても優れた英語能力を持っていることを示しています。

英語を学ぶ上での疑問や困難に対し、私は皆さんの力強いサポーターとなりたいと考えています。文法から会話、発音の改善に至るまで、幅広い知識と経験を持ってお答えします。皆さんの英語学習の旅において、一緒に成長していきましょう!

0 1,463
kauhenga

kauhengaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Your list is off the mark, it's one line off from the previous one. リストが前のものと1行ずれていて、間違っています。 「Off the mark」は「目標から逸れている」「不正確である」「間違っている」などの意味を持つ英語のフレーズです。例えば、ある人の推測や意見が完全に正確ではない場合や、誤解が存在する場合などに使われます。また、スポーツなどで目標を外れた際にも使えます。たとえば、「彼の予想は完全にoff the markだった」は「彼の予想は全く当たらなかった」という意味になります。 You're missing the point, this list is shifted one line from the previous one. 大事な点を見落としているよ。このリストは前のリストより1行ずれているんだよ。 Your responses are off target, they're all one line ahead from the ones on the list. あなたの回答はずれている、リストのものより全て1行先に進んでいます。 Miss the point は、意味や主旨を理解できていないことを指します。主に議論や意見、または物語の解釈についての議論の文脈で使われます。一方、 "Off target" は、文字通り目標から外れていることを指します。このフレーズは、計画や目標に対して使われ、物理的な目標や比喩的な目標から乖離している状況を指し示します。したがって、それぞれが使われる文脈や状況は異なります。

続きを読む

0 868
kauhenga

kauhengaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

The pressure is just right. Thank you. その圧力はちょうどいいです。ありがとうございます。 「Measure of strength」は、「力の尺度」または「強さの評価基準」を意味します。特に、競争や比較の状況で使われる表現です。具体的な力だけでなく、経済や能力、影響力、軍事力など、抽象的な概念の「強さ」や「力」を示すために使われます。例えば、ビジネスの世界では会社の経済力を示す指標を「measure of strength」と表現することがあります。またスポーツの世界では特定の能力を示す指標も同様に表現されることがあります。 You're doing great. I appreciate that you know your limits. あなたはうまくやっています。あなたが自分の限界を理解していることを評価しています。 The pressure you're applying is just right. あなたが適用している圧力はちょうど良いです。 "Knowing one's limits"は主に自己認識や自己制御のコンテキストで使われ、自分ができることや、どこまで挑戦すべきかを理解していることを示します。過度な行動を避けるため、または自分自身や他人に害を及ぼすことなく効率的に目標を達成するために、自分の制約を理解することが重要だと示す言葉です。 一方、"Controlled force"は主に物理的な力や権力、影響力などを意味しますが、それが制御され、適切に管理されていることを示します。無秩序や過剰な力を回避し、目的を達成するために必要なだけの力を用いることを強調します。

続きを読む

0 1,666
kauhenga

kauhengaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

This is just my personal opinion, but I think this product is really good. 「これはただの個人的な意見ですが、私はこの製品が本当に良いと思います。」 「This is just my personal opinion」というフレーズは、自身の意見を述べる際に公に使われます。これはあくまで個人の立場や視点からの意見であり、一般的な見解や事実を示すものではないことを明確にするために使用されます。発言者は聞き手に意見の違いを尊重する余地を与え、自身の考えが他人に強制されるものではないことを表しています。これは敬意の表明でもあり、議論や会話が平和的に行われることを保証する役割を果たします。 That's just my two cents, but I really think the new version of the software is much more user-friendly. ただ私の個人的な意見ですが、新バージョンのソフトウェアははるかに使いやすいと思います。 Take this with a grain of salt, it's just my personal opinion. これは一粒の塩をつけて理解してください、これはただの私の個人的な意見です。 Thats just my two centsは、「これは私の意見ですが」という意味で、自分の意見や考えを伝える場合に使います。一方、"Take it with a grain of salt, it's just my perspective"は、「私の見解ですが、あまり深刻に受け止めないでください」という意味で、自分の意見が一般的な見解とは異なるかもしれない、または確証がない状況で使用されます。この表現は、自分の意見を相対的なものとして提示しながら聞き手に警戒を促します。

続きを読む

0 728
kauhenga

kauhengaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Could you hang out the laundry? I'm swamped with work and can't manage the housework. 忙しくて家事が手に負えないので、洗濯物を干してもらえますか? 「Hang out the laundry」は「洗濯物を干す」という行為を指す英語表現です。直訳すると「洗濯物を外に掛ける」になります。使えるシチュエーションとしては、主に自宅で洗濯後の洗濯物を干す際に用いられます。また、比喩的には「内緒事を公にする」や「人の秘密を暴露する」という意味にもなることがあります。 Could you dry the laundry for me? I'm swamped with tasks. 私、仕事が山積みで手が回らないんだけど、洗濯物を干してくれない? Could you air out the laundry? I've been swamped and can't seem to catch up with the housework. 家事が追いつかず、忙しいんだけど、洗濯物を干してもらえない? Dry the laundryは、洗濯物を乾かす行為を指し、特に乾燥機や洗濯物を外で天日干しすることを指します。一方、"air out the laundry"は、洗濯物を風通しすることを指し、衣類が湿っていたり、においがついていたりする場合によく使用されます。この表現では、洗濯物を新鮮な空気に晒してにおいを取り除くことが強調されます。

続きを読む

0 746
kauhenga

kauhengaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Do you carry the newest synthetic resin dishware? 最新の合成樹脂の食器は扱っていますか? 合成樹脂は、化学反応により作られた人工的な樹脂のことを指します。原料となる石油から様々な加工を経て作り出され、プラスチック製品の主成分となります。さまざまな性質を持つことから、パソコンや家電製品、自動車パーツ、食品パッケージなど幅広い分野で利用されています。また、毎日の生活に欠かせない存在でありながら、その廃棄問題や石油依存性が環境問題として指摘されています。絶縁性や耐水性、軽量性などの特性を活かし、特に製品設計の際に多用されます。 Do you carry the latest plastic resin tableware? 最新のプラスチック樹脂製の食器はお取り扱いしていますか? Do you carry the latest polymer resin dinnerware? 最新のポリマー樹脂製の食器は置いていますか? Plastic resinと"Polymer resin"とはどちらも高分子化学複合物であり、特に科学的な文脈や製造業界では同義語として使われます。しかし、一般的には"Plastic resin"は日常的に使われるプラスチック製品(ビニール袋や飲料瓶など)を指すことが多く、"Polymer resin"はより専門的または工業的な文脈で生産や加工過程を指すことが多いです。通常、ネイティブスピーカーは日常的な会話ではこれらの技術的な言葉をあまり使い分けません。

続きを読む