Kobayashi Saya

Kobayashi Sayaさん

2022/09/26 10:00

費用対効果 を英語で教えて!

大切なのは、自分がその出費に対してどのくらいの価値を見出せるのかを、きちんと自覚することなので、「費用対効果を考えるべきだ。」と言いたいです。

0 923
kauhenga

kauhengaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

2023/10/26 00:00

回答

・Cost-effectiveness
・Value for money
・Return on Investment

You should consider the cost-effectiveness of your expenses.
自分の出費に対する費用対効果を考えるべきです。

「Cost-effectiveness」は、その言葉が示す通り、コスト効果の高さを指します。つまり、支出される費用に対し、どれだけの効果や結果が得られるかを評価する際に使われます。「Cost-effectiveness」はビジネスやプロジェクトの立案、製品開発、マーケティング戦略など、さまざまなシチュエーションで用いられます。低いコストで最大限の成果を上げることを目指す、つまりコストパフォーマンスが良いとも言えます。

You should consider the value for money before spending.
出費する前に、価値がその費用に見合っているかを考えるべきです。

You should consider the Return on Investment for that expenditure.
その出費に対する投資回収率を考えるべきです。

Value for moneyは一般的に個人の日常の購入に使われ、製品やサービスがその価格に見合った価値や品質を持っているときに使います。一方、"Return on Investment" (ROI)はビジネスや投資のコンテクストで使われ、投資した資金がどの程度の利益を生み出したかを示します。ROIは主に具体的な数値やパーセンテージで表現されます。

kei

keiさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2022/10/22 15:07

回答

・cost - effectiveness
・cost-benefit performance

費用対効果を考えるべきだ。
You should think about the cost - effectiveness.

effectiveness=効果、有効性
cost - effectiveness=費用対効果

【参考】
cost - effective=費用対効果のある
cost - effectively=費用対効果的に

It’s my job to check the cost-benefit performance.
cost-benefit performance=費用対効果
cost-benefit=費用便益の~

ex. improve the cost-benefit performance.
 費用対効果を向上させる。

役に立った
PV923
シェア
ポスト