プロフィール

kauhenga
英語アドバイザー
役に立った数 :9
回答数 :2,618
質問数 :0
英語系資格
海外渡航歴
自己紹介
こんにちは、私の名前はkauhengaです。現在は海外に住んでおり、英語アドバイザーとして活動しています。留学経験と多文化環境での生活が、私の英語力と教育へのアプローチを形成してきました。
留学では、英語を母国語とする環境で学び、多様な文化背景を持つ人々との交流を通じて、言語だけでなく文化への理解を深める機会を得ました。この経験は、言語を学ぶ際の文化的側面の重要性を教えてくれました。
英語の資格については、英検最上級レベルの資格を保有しています。この資格は、私の英語の読解力、聞き取り能力、そして表現力が高いレベルであることを証明しています。さらに、TOEICで960点、IELTSで7.5のスコアを獲得しました。これらのスコアは、私が国際的な基準においても優れた英語能力を持っていることを示しています。
英語を学ぶ上での疑問や困難に対し、私は皆さんの力強いサポーターとなりたいと考えています。文法から会話、発音の改善に至るまで、幅広い知識と経験を持ってお答えします。皆さんの英語学習の旅において、一緒に成長していきましょう!

Of all times for my computer to freeze, it had to be when I'm on a tight schedule. Maybe it's about time I got a new one, what do you think? 仕事が急ぎのときに限ってパソコンが固まるなんて。そろそろ新しいパソコンを買う時期かもしれないね、どう思う? 「My computer has frozen」はパソコンが動かなくなった、つまりパソコンがフリーズ(動きを止めてしまう現象)した状態を表す表現です。具体的には、マウスのカーソルが動かなくなったり、開いているプログラムが応答しなくなったり、画面が変わらなくなったりするなどの状況で使います。主にパソコンの操作をしていて予期せぬエラーや問題が起きてしまったときに使われます。 Just my luck, my computer has locked up when I have urgent work to do. Maybe it's time I consider buying a new one, what do you think? まさについてない、急ぎの仕事があるときに限ってパソコンが固まるんだ。もしかしたら新しいパソコンを購入する時期かもしれない、どう思う? I can't believe it, my computer has crashed again right when I have urgent work to do. I guess it's finally time to consider buying a new one, what do you think? 信じられない、急ぎの仕事があるときに限ってパソコンがクラッシュするんだ。そろそろ新しいパソコンを考える時期かな、どう思う? 「My computer has locked up.」はパソコンがフリーズして、応答しなくなった状態を表します。作業中でも操作が一切効かなくなります。「My computer has crashed.」はパソコンがシステムエラーや重大な問題により停止、再起動が必要な状態を意味します。再起動するとデータが失われる可能性があります。パソコンの問題の深刻さや緊急度により使い分けます。

I saw someone walking a tightrope at the circus. サーカスで誰かが綱渡りをしているのを見ました。 「Walking a tightrope」は直訳すると「綱渡りをする」となりますが、比喩的な表現として、非常に困難または繊細な状況でバランスを保ちながら対処する、または2つの対立する立場の間でのバランスを取るなど、難しい選択を行っている状況を指す表現です。使えるシチュエーションとしては、例えば事業運営でリスクと利益のバランスを取らなければならない場合や、二つの強力なグループ間の利害調整を行う政治家などが該当します。 After seeing the tightrope act at the circus, I feel like I'm walking on thin ice. サーカスで綱渡りのパフォーマンスを見た後、自分が薄氷を歩いているような気持ちになりました。 I saw a performer walking on a razor's edge at the circus. 私はサーカスでパフォーマーが綱渡りをしているのを見ました。 "On thin ice"は危険な状況やリスクを伴う状態を示す表現で、特にある行動が問題を引き起こす可能性がある場合に使用されます。例えば、職場で上司に反抗的な態度を取ると「on thin ice」になる可能性があります。 一方、"Walking on a razor's edge"は非常に繊細かつ危険な状況を指し、失敗すれば重大な結果を招く可能性がある状態を示します。政治的な決断や困難な手術など、重大な結果を招く可能性のある状況でよく使われます。

It's all right. Don't worry about it. 「大丈夫ですよ。気にしないでください。」 「It's all right」は、「大丈夫だよ」「問題ないよ」という意味で使われます。具体的には、誰かから謝罪された時に「気にしないで」と伝えたり、何か提案されたがそれを受け入れない時に、「それは必要ない」と伝えたりします。また、感謝された時に「どういたしまして」と答える際にも使えます。さらには、誰かがあなたに心配をかける事態が生じたとき、自分は大丈夫だと伝える意味でも用いられます。 Despite all the trouble, it's no problem. 「それが全て大変だったとしても、問題ありません。」 Don't worry about it, we all have those days. 「気にしないで、誰でもそういう日はあるから」 No problemは誰かから"thank you"を受け取った時の一般的な返答で、相手がお礼を言う必要がないことを示しています。また、相手の新たな要求やお願いに対しても使われ、それが自分にとって負担ではないことを示します。一方、"Don't worry about it"は誰かがミスをした時や心配していることに対して使われます。これは「その問題は大したことではないから心配しないで」という意味合いを含んでいます。

I have hay fever and my nose starts itching whenever I go outside. 私は花粉症で、外に出るといつも鼻がむずむずします。 「My nose is itching.」は「私の鼻がかゆい」という意味で、指す状況は様々です。例えば、アレルギーや風邪の症状として鼻がかゆい場合や、汗やほこりで肌がかゆく感じる場合などに使います。また、ことわざとして「鼻がかゆい」と感じる理由が不明な状況で「何かが起こる予感がする」などの意味も含むことがあります。別の文脈では、相手に言葉で伝える代わりに自分の体の一部を使って何かを伝える際にも用いられます。 I can't go outside, my nose is tickling from my hay fever. 外に出ると花粉症で鼻がむずむずするから出られないんだ。 I get a twitch in my nose whenever I go outside, I think it's from allergies. 私が外出するといつも鼻がむずむずするんです。花粉症だと思います。 「My nose is tickling」は、鼻がくすぐったいまたは少し痒いと感じる時に使います。鼻水やアレルギーの症状、風邪の初期症状などのシチュエーションで使われます。「I have a twitch in my nose」は、無意識に鼻がピクピクと動く感覚を表す時に使います。これはストレスや疲労、カフェイン摂取などが原因で起こることがあります。

Well, um... I'm trying to recall where I put my keys. えーっと、鍵をどこに置いたか思い出そうとしています。 Well, um...は、発言者が何かを言い始める際に、考えをまとめる時間を確保するため、または返答に迷っているときに使われるフレーズです。英語圏では会話の途中でちょっとした空白を作るのによく用いられます。「えーと」「うーん」のような感じで、具体的な意味は持っていませんが、状況や考えを整理するためのフレーズとして機能します。 Give me a moment... 「ちょっと待って...」 Give me a moment... ちょっと待ってください・・・ Let's seeは考え中や迷っているとき、または何かを検索または参照しているときに使います。何かを発表する前のヘソディングとしても使われます。一方、"Hmm"は思考を深めるとき、納得していない状態を示すとき、または何かについて考えているときに使われます。どちらも似た状況で使われますが、"Hmm"の方がもう少し反応が必要なシチュエーションで使われ、"Let's see"は行動や解決策に移る準備を示しています。