プロフィール

英語系資格

海外渡航歴

自己紹介

こんにちは、私の名前はkauhengaです。現在は海外に住んでおり、英語アドバイザーとして活動しています。留学経験と多文化環境での生活が、私の英語力と教育へのアプローチを形成してきました。

留学では、英語を母国語とする環境で学び、多様な文化背景を持つ人々との交流を通じて、言語だけでなく文化への理解を深める機会を得ました。この経験は、言語を学ぶ際の文化的側面の重要性を教えてくれました。

英語の資格については、英検最上級レベルの資格を保有しています。この資格は、私の英語の読解力、聞き取り能力、そして表現力が高いレベルであることを証明しています。さらに、TOEICで960点、IELTSで7.5のスコアを獲得しました。これらのスコアは、私が国際的な基準においても優れた英語能力を持っていることを示しています。

英語を学ぶ上での疑問や困難に対し、私は皆さんの力強いサポーターとなりたいと考えています。文法から会話、発音の改善に至るまで、幅広い知識と経験を持ってお答えします。皆さんの英語学習の旅において、一緒に成長していきましょう!

0 881
kauhenga

kauhengaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

I'm a morning person so I always wake up feeling refreshed. 私は朝型人間なので、いつもすっきりと目覚めます。 「I'm a morning person」は「私は朝型人間です」という意味で、朝に元気で、その時間帯に一日の活動を始めることが得意な人に使います。逆に「I'm not a morning person」は「私は朝型ではありません」という意味であり、朝はあまり元気でない、起きるのが苦手であるか、朝よりも昼間や夜に活動することを好む人を指します。例えば早朝からの作業やミーティングを提案する時や、自分の生活パターンを他人に表現するときなどに使えます。 I struggle to wake up in the morning. 「私は朝、目覚めるのが苦手です。」 I'm quick to rise, so I usually enjoy mornings. 私は寝起きが早いので、普通は朝を楽しんでいます。 I wake up easilyや"I struggle to wake up"は、一般的に自分自身と他人に自分の目覚めやすさや困難さを述べるために使われます。それに対して、"I'm quick to rise"や"I'm slow to rise"は、自分自身の行動の速さや遅さ、つまり床から身体を動かす速さを指した表現です。一つ目のフレーズは睡眠状態から覚醒状態への遷移を表現し、二つ目は物理的な動きやエネルギーレベルを表現します。

続きを読む

0 424
kauhenga

kauhengaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

I had to continually bow my head in apology during the negotiation with an important client. 大切な取引先との商談中、ずっと頭を下げて謝り続けていました。 頭を下げて謝罪するまたは"謝罪の意味で頭を下げる"の行動を指します。これは一般的に別の人に対する尊敬の印や自分の過ちを認識し、それに対して謝罪の意志を示す行動です。主にあなたが大きなミスを犯したときや、他人を深く傷つけたとき、または非常に公式な設定で謝罪が必要な場合に使用されます。 I had to hang my head in shame during the crucial negotiations with our important client. 大切な取引先との重要な商談で、私は恥じらいながら頭を下げなければならなかった。 I had to bend over backwards in regret during the negotiation with our important client. 大切な取引先との商談では、後悔して後ろ向きに頭を下げなければなりませんでした。 Hang your head in shameと"Bend over backwards in regret"は両方とも後悔や恥ずかしさを示す表現ですが、使われるシチュエーションや含まれるニュアンスに違いがあります。「Hang your head in shame」は自分自身や他人が恥ずかしい行動をした後に使われます。より直訳的な意味合いで、文字通り自分の頭を下げて恥じる様子を表しています。一方、「Bend over backwards in regret」は、後悔から非常に一生懸命に何かを直そうとするときに使われます。こちらはより比喩的で、後悔の結果としての行動や努力を強調しています。

続きを読む

0 296
kauhenga

kauhengaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Don't you think this outfit is overly colorful and flashy? 「この服、色使いが多すぎて派手じゃない?」 「Overly colorful and flashy」は「過度に色鮮やかで派手な」という意味で、色彩が豊かで明るすぎたり、派手過ぎる、あるいは注目を浴びるために意図的に派手にしている様子を指します。主に、服装やデザイン、装飾などに対して使います。一般的には、目立ち過ぎて品がない、落ち着きがないといったネガティブなニュアンスを含んでいます。例:そのパーティー服はoverly colorful and flashyで、目立ち過ぎる。 This outfit is loud and garish in color, isn't it? 「この服、色がゴチャゴチャして派手じゃない?」 Isn't this outfit a bit tacky and flamboyant with all these colors? この多色使いの洋服、ちょっとゴチャゴチャして派手じゃない? Loud and garish in colorは主に物の色について言及する際に使います。あまりにも鮮やかで派手な色使いを指しており、その結果、それが不快なほど目立つと感じられる時に使います。一方、"Tacky and flamboyant"は、人の服装や行動、物のデザインなどに使う表現です。これは、誇張された、過度に派手かつ趣味が悪いという意味を含んでいます。

続きを読む

0 1,729
kauhenga

kauhengaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

I've been putting aside some money in my secret stash, just in case. 内緒でお金を貯めているんだ、念のために。 「Secret stash」は、秘密の隠し場所、または隠しておいた物のことを指す英語のフレーズです。お金や貴重品、または本人にとって価値のある物を人目から隠して保存し、必要なときに使うために使います。使えるシチュエーションは、シークレットスタッシュを誰かと共有したり、新たに秘密の場所を見つけたりした話の中で真剣に、またはジョークとして使うことができます。例えば、「僕のシークレットスタッシュを見てみる?」というように、友達と楽しく遊んでいる時などにも使えます。 I've been stashing away some money in my rainy day fund without my wife knowing. 妻に内緒で、雨の日のための貯金(へそくり)を少しずつためています。 I've been stashing away a little nest egg without telling anyone. 誰にも言わずに少しずつ貯金して、ヘソクリを作っています。 「Rainy day fund」と「Nest egg」はどちらも貯金や貯蓄を表す表現ですが、微妙に異なるニュアンスがあります。 「Rainy day fund」は「逆境や困難な状況に備えるための貯金」を意味します。突然の出費や非常事態に備えて設けられる貯金のことを指すため、日常的な会話や短期的な視点で使われます。 一方、「Nest egg」は「安定した未来、特に退職後の生活に備えた貯金」を指します。福祉、教育、資産形成など長期的な視点で必要とされる貯金を言及する際に使われます。

続きを読む

0 735
kauhenga

kauhengaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

This decision will definitely determine the course of my life. 「この決断は間違いなく私の人生の進路を決めることになるだろう」 「Determine the course of one's life」は、「人生の進路を決める」や「人生の方向性を決定する」という意味を持つ英語表現です。生涯にわたる目標や志向を決定する重要な決断、または選択をする場面で使われます。大学進学やキャリア選択、結婚など、これからの人生に大きな影響を与えると予想される重要な選択や決断をする場面ではよく使われます。例えば、「高校卒業後、彼は自分の人生の進路を決めるために1年間休学することを決めた」のように使われます。 This decision will shape your destiny. 「この決断はあなたの運命を決定づけるでしょう。」 This decision will definitely steer the course of my life. 「この決断は間違いなく私の人生を左右するだろう。」 Shape one's destinyは、自分自身の運命を形成するという意味で、自分の行動や決断が未来における結果に影響を及ぼすという強い自己責任感を表現します。一方、"Steer the course of one's life"は航海のメタファーであり、自分の人生の方向性を自分で制御・誘導するという意味です。両者ともに自分自身の行動が人生に与える影響を表現しますが、"Shape one's destiny"がもっと強い情熱や決定性を示しているのに対し、"Steer the course of one's life"はもっと冷静かつ計画的なアプローチを示している可能性があります。

続きを読む