プロフィール

英語系資格

海外渡航歴

自己紹介

こんにちは、私の名前はkauhengaです。現在は海外に住んでおり、英語アドバイザーとして活動しています。留学経験と多文化環境での生活が、私の英語力と教育へのアプローチを形成してきました。

留学では、英語を母国語とする環境で学び、多様な文化背景を持つ人々との交流を通じて、言語だけでなく文化への理解を深める機会を得ました。この経験は、言語を学ぶ際の文化的側面の重要性を教えてくれました。

英語の資格については、英検最上級レベルの資格を保有しています。この資格は、私の英語の読解力、聞き取り能力、そして表現力が高いレベルであることを証明しています。さらに、TOEICで960点、IELTSで7.5のスコアを獲得しました。これらのスコアは、私が国際的な基準においても優れた英語能力を持っていることを示しています。

英語を学ぶ上での疑問や困難に対し、私は皆さんの力強いサポーターとなりたいと考えています。文法から会話、発音の改善に至るまで、幅広い知識と経験を持ってお答えします。皆さんの英語学習の旅において、一緒に成長していきましょう!

0 291
kauhenga

kauhengaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

He was surrounded by a media scrum because he was a trending topic. 彼は話題になっていたので、マスコミの囲み取材にあっていた。 「メディアスクラム」とは、報道関係者が一斉に取材対象に群がり、質問攻めにする状況を指します。特に重要な事件やスキャンダルが発生した際に、記者やカメラマンが一斉に集まり、ニュース価値の高い情報やコメントを求める際に使用されます。この状況はしばしば混乱を伴い、取材対象や周囲の人々にとって圧迫感やストレスを生じることがあります。国会議員や有名人のスキャンダル報道、重大事件の被害者や関係者への取材などでよく見られます。 He was surrounded by a press huddle. 彼はマスコミの囲み取材にあっていた。 He was surrounded by a gaggle of reporters. 彼はマスコミの囲み取材にあっていた。 「Press huddle」と「Gaggle」はどちらも報道関係の用語ですが、ニュアンスと使用シチュエーションが異なります。「Press huddle」は通常、限られた記者が特定の場所で集まり、詳細な情報や背景を共有するためのインフォーマルなブリーフィングを指します。一方、「Gaggle」はよりカジュアルで、公式な記者会見の前後に行われる短時間の質疑応答やコメント取りを意味します。例えば、ホワイトハウスの報道官が廊下で記者たちと立ち話する場合、これは「Gaggle」と呼ばれます。

続きを読む

0 116
kauhenga

kauhengaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

He's a shadowy figure who supports the team from behind the scenes. 彼はチームを裏で支える陰の人物だ。 「shadowy figure」は、曖昧で謎めいた、または不確かな人物を指します。この表現は、見た目がはっきりしない人物や、正体がよく分からない存在を描写する際に使われます。例えば、暗闇の中でぼんやりと見える人影や、正体を隠している人物などに適しています。また、犯罪やスリラー映画、小説などで、背後にいる黒幕や秘密を持つ人物を示すときにもよく使われます。全体的に、神秘的で不気味なニュアンスを持つ言葉です。 He's more of a behind-the-scenes person, but he’s crucial in supporting the team. 彼はどちらかというと表には出ないタイプだが、チームを支える存在だ。 He's not the one in the spotlight, but he's definitely the power behind the throne in our team. 彼は表に出るタイプではないが、チームを支える陰の人物だ。 Puppet masterは、他人を巧妙に操る人物を指します。例えば、職場でリーダーの背後にいる影響力の強い同僚に対して使います。一方、Power behind the throneは、公式な地位にはないが実質的に権力を持つ人物を表します。例えば、企業のCEOの決定に強い影響を与える顧問やパートナーに対して使います。両者とも影響力を持つ人を示しますが、Puppet masterは操作のニュアンスが強く、Power behind the throneは権力の実質的な源を強調します。

続きを読む

0 134
kauhenga

kauhengaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

These kanji are designated for learning in elementary school, where students learn about 1000 characters. これらの漢字は小学校で学習するために定められています。小学校ではおよそ1000字の漢字を習います。 「learning kanji」は漢字を学ぶ過程を指し、そのニュアンスとしては努力や挑戦、成長の意味合いが含まれます。使えるシチュエーションとしては、外国人が日本語を勉強する際や、日本人が漢字検定などの資格試験に挑戦する場面で適しています。また、教育機関やオンライン学習プラットフォームの広告文や、個人の学習ブログ、SNSの投稿で学習の進捗状況を報告する際にも使われます。 These kanji are designated for study. これらの漢字は学習漢字として定められています。 The kanji are designated as learning kanji. 学習漢字として定められています。 「studying kanji(漢字を勉強する)」は、漢字の基本的な知識を習得する段階を指し、主に学習者や初心者が使う表現です。例えば、学生が「今、漢字を勉強しています」と言う場合です。一方、「mastering kanji(漢字をマスターする)」は、漢字を深く理解し、自由に使いこなせるレベルに達することを意味します。これは上級者や専門家が使う表現で、「漢字を完全にマスターしました」と言う際に使われます。前者は学習過程、後者はその結果を強調します。

続きを読む

0 70
kauhenga

kauhengaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

I’m working hard in the family business to make a living. 生計を立てるために稼業に精を出して働いています。 「Family business」は、家族経営の企業や事業を指します。この言葉は、親から子へと代々引き継がれる伝統や、家族内の強い絆を強調するニュアンスを持ちます。ビジネスの規模は小規模なものから大企業まで様々です。シチュエーションとしては、新しくビジネスを始める際や、家族内での役割分担、代替わりを話題にする時に使えます。また、家族の価値観や人間関係がビジネスに影響する場面でも使われます。 I'm putting in a lot of effort in my line of work to make a living. 生計を立てるために稼業に精を出して働いています。 I'm just working hard to make a living. 生計を立てるために一生懸命働いています。 「Line of work」と「Trade」はどちらも職業や仕事を指しますが、使い方とニュアンスが異なります。「Line of work」は一般的な職業や業界を指し、例えば「What line of work are you in?」と聞けば、相手の仕事の種類を尋ねることになります。一方、「Trade」は専門的な技能や手工業を指すことが多く、電気工や配管工などに使われます。「He is in the plumbing trade」と言えば、彼が配管工として働いていることを意味します。

続きを読む

0 103
kauhenga

kauhengaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

The stakes are high because my future depends on this decision. 命運がかかっているのは、この決断に自分の将来がかかっているからです。 「The stakes are high.」は「リスクや賭け金が高い」という意味で、重大な結果や影響がかかっている状況を指します。たとえば、重要なビジネスプレゼンテーション、大規模な投資、スポーツの決勝戦、または命に関わる医療手術などで使用されます。この表現は、失敗や成功が大きな違いを生む場面で、緊張感や重要性を強調するために使われます。 Everything is on the line; my future depends on this moment. 命運がかかっている。この瞬間に自分の将来がかかっているんだ。 The outcome hangs in the balance; my future depends on this decision. 命運がかかっている、この決断に私の将来がかかっている。 Everything is on the line. は、重大な決定や行動が全ての結果に影響を与えるような状況で使われます。例えば、ビジネスの重要な契約交渉やスポーツの決勝戦などです。 The outcome hangs in the balance. は、結果がまだ決まっていない不確定な状況を強調する時に使います。例えば、選挙の結果がまだ出ていない時や、手術の成功がまだ分からない時です。 どちらも重要な状況を示しますが、前者はリスクの大きさを、後者は結果の不確定性を強調します。

続きを読む