プロフィール
kauhenga
英語アドバイザー
役に立った数 :10
回答数 :3,331
質問数 :0
英語系資格
海外渡航歴
自己紹介
こんにちは、私の名前はkauhengaです。現在は海外に住んでおり、英語アドバイザーとして活動しています。留学経験と多文化環境での生活が、私の英語力と教育へのアプローチを形成してきました。
留学では、英語を母国語とする環境で学び、多様な文化背景を持つ人々との交流を通じて、言語だけでなく文化への理解を深める機会を得ました。この経験は、言語を学ぶ際の文化的側面の重要性を教えてくれました。
英語の資格については、英検最上級レベルの資格を保有しています。この資格は、私の英語の読解力、聞き取り能力、そして表現力が高いレベルであることを証明しています。さらに、TOEICで960点、IELTSで7.5のスコアを獲得しました。これらのスコアは、私が国際的な基準においても優れた英語能力を持っていることを示しています。
英語を学ぶ上での疑問や困難に対し、私は皆さんの力強いサポーターとなりたいと考えています。文法から会話、発音の改善に至るまで、幅広い知識と経験を持ってお答えします。皆さんの英語学習の旅において、一緒に成長していきましょう!
「Let's share.」は「分け合おうよ!」「一緒に使おう!」という気軽な提案です。 食べ物や飲み物を「半分こしよう!」と提案したり、情報やアイデアを「教え合うね!」と伝えたり、タクシー代などを「割り勘にしよう」と誘う時など、様々な場面で使えます。ポジティブで協力的な雰囲気を作れる便利な一言です! We have a big family, so let's share the food. うちは大家族だから、食べ物は分け合っていこう。 ちなみに、"Let's split it." は「割り勘にしよう」って意味で、友達との食事やデートで気軽に使えるフレーズだよ。誰か一人がおごるんじゃなくて「一緒に払おうよ」って感じで、相手に気を遣わせない優しさも含まれてるんだ。カジュアルで対等な関係を示したい時にピッタリ! There's a lot of food, so let's split it. たくさん食べ物があるから、分け合おう。
「列に並ぶ」という意味で、お店のレジ、人気アトラクション、バス停など、順番待ちが必要なあらゆる場面で使えます。「列を作って待つ」という行為そのものを指す、日常的でカジュアルな表現です。 Please stand in line starting from here. ここから列に並んでください。 ちなみに、「to queue up」は「列に並ぶ」という意味で、お店のレジやバス停で順番待ちする時にピッタリな表現だよ。物理的な列だけじゃなく、再生リストに曲を追加したり、印刷待ちのリストにデータを入れたりする時にも使える便利な言葉なんだ。 Please queue up from here. ここから並んでください。
「片側2車線の道路」という意味です。中央分離帯などで区切られ、上り線と下り線がそれぞれ2車線ずつある、比較的大きな道路をイメージしてください。「The highway is a two-lane road in each direction.(その高速道路は片側2車線です)」のように使えます。 Even though it's a two-lane road in each direction, it gets super congested in the morning, so you'd better take a different route. その道路は片側2車線ですが、朝はものすごく渋滞するので、別のルートを使った方がいいですよ。 ちなみに、"a four-lane highway" は片側2車線ずつの計4車線ある大きな道路のことです。単に道幅が広いだけでなく、交通量が多くてビュンビュン車が走る主要な幹線道路というニュアンスで使われます。街の規模や交通の便の良さを表現する時にも便利ですよ。 Even though it's a four-lane highway, it gets incredibly congested in the morning, so you'd be better off taking a different route. それは4車線の幹線道路ですが、朝は信じられないほど渋滞するので、別の道を使った方がいいですよ。
Yieldは文脈で意味が変わる便利な言葉です! ①「生み出す」系 投資が利益を生む(利回り)、畑が作物を実らせる(収穫量)、努力が結果を生む、といった場面で使います。 ②「譲る」系 道路で道を譲る、議論で相手に折れる(屈する)、といった場面で使います。 「産出」と「譲歩」、この2つのイメージで覚えればOK! What's the production yield for this quarter? 今四半期の生産歩留まりはどのくらいですか? ちなみに、「Success rate」は日本語の「成功率」とほぼ同じ意味で、ビジネスの目標達成率や、施策がうまくいった割合を示すときによく使われます。プレゼンで「このプロジェクトのサクセスレートは90%です」のように言うと、ちょっとカッコよく聞こえるかもしれませんね! Our project's success rate was over 90%. 私たちのプロジェクトの歩留まりは90%以上でした。
「褒められるとやる気が出るよね!」というニュアンスです。 仕事で部下を励ます時、子育てで子供を勇気づける時、または友人同士で「やっぱり褒められると頑張れるよね〜」と共感し合う時など、ポジティブな雰囲気で幅広く使えます。 Scolding them won't do any good, so let's try a different approach. Praise is a great motivator, after all. 彼らを𠮟っても何の役にも立たないので、違うアプローチを試しましょう。結局、褒めることは素晴らしい動機付けになりますからね。 ちなみに、「Positive reinforcement works wonders.」は「褒めて伸ばすのって、びっくりするくらい効果あるよね!」というニュアンスです。子供のしつけやペットのトレーニング、部下の育成など、相手の良い行動を褒めたりご褒美をあげたりすることで、期待以上の結果が出た時にピッタリの表現ですよ。 Scolding him isn't getting us anywhere. Let's try a different approach; positive reinforcement works wonders. 彼を𠮟っても埒が明かないから、違うやり方を試そう。褒めて伸ばす方がずっと効果的だよ。